Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
(tanto) …quanto
as much as / the same amount as / just as much
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non è tanto rock and roll quanto piuttosto un lento fox-trot.
it is not a case of rock and roll so much as of a slow foxtrot.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
le questioni sul tappeto, quindi, non sono tanto finanziarie quanto piuttosto istituzionali.
the issue therefore is not so much finance as institutional issues.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
si chiede un bilancio non tanto "suppletivo", quanto piuttosto "rettificativo".
the request was for an "amending" rather than a "supplementary" budget.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
non tanto per riaprire ferite, quanto piuttosto per lanciare uno sguardo al futuro".
not so much to reopen wounds, but rather to launch a look to the future,” reflected the secretary of state.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
resa mezzi gherigli elevata, benché non tanto quanto la
halves yield high, though not as high as
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questo è, a mio parere, un compito non tanto della commissione europea quanto piuttosto dei governi nazionali.
i think that is a task for the national governments rather than the european commission.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
non tanto un vero e proprio dovere cui obbedire in applicazione del regolamento, quanto piuttosto un dovere di correttezza.
it may not be required to do so by any rules as such, but it is surely only proper for it to do so.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
È necessario non tanto regolamentare quanto piuttosto rafforzare i mezzi delle amministrazioni incaricate del controllo del lavoro.
we do not need to regulate less, but rather to give greater resources to the authorities responsible for monitoring work.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
a questo punto desidererei però fare un' osservazione, non tanto tecnica quanto piuttosto filosofica e ispirata alla pratica.
but at this stage i should like to make an observation, which is not technical, but more philosophical and taken from practice.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
pertanto voglio limitarmi non tanto agli aspetti tecnici della relazione, quanto piuttosto ad alcune osservazioni di natura generale.
that is why i should not so much like to confine myself to the technicalities of the report, but rather to a number of general observations.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
il comitato raccomanda pertanto una gestione sostenibile dell'ambiente di tipo non tanto settoriale, quanto piuttosto orizzontale e globale.
the committee therefore advocates horizontal and global sustainable management of the environment rather than a sectoral approach.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questo semplifica un po' il problema, anche se non tanto quanto farebbe piacere.
that simplifies matters a little, though not as much as one would ideally like. i'll leave the full description to danby.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò è chiaramente auspicabile non tanto per la politica europea dei trasporti, quanto piuttosto per il turismo e lo sviluppo delle regioni europee.
obviously this is desirable not so much as part of european transport policy but rather for the benefit of tourism and regional development in europe.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
signor presidente, le sono grato dell' aiuto, ma probabilmente non tanto quanto gli interpreti.
mr president, i am grateful for your help but probably not as grateful as the interpreters are.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
7.2 la cittadinanza europea attiva oggi ha bisogno di strumenti non tanto dichiarativi quanto piuttosto operativi che finora, troppo spesso, sono mancati.
7.2 such an active european citizenship today needs tools that are operational, and not simply empty words; up to now, such tools have too often been lacking.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
7.2 attualmente la cittadinanza europea attiva ha bisogno di strumenti non tanto dichiarativi quanto piuttosto operativi, che finora, troppo spesso, sono mancati.
7.2 such an active european citizenship today needs tools that are operational, and not simply empty words; up to now, such tools have too often been lacking.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
infine, onorevoli colleghi, occorre maggiore coordinamento fra orientamenti per l' occupazione e orientamenti economici, non tanto a livello di tempi quanto piuttosto di contenuto.
lastly, we need more coordination, more coordination between the guidelines on employment and the economic guidelines, not so much as regards timing but as regards substance.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
l'apertura all'europa dovrebbe essere garantita non tanto mediante insegnamenti accademici, quanto piuttosto attraverso scambi, tirocini, soggiorni ed esperienze pratiche.
making people more aware of europe should be done not through lectures but through exchanges, training periods and life experience stays.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in un primo momento il surriscaldamento dell'economia portò non tanto a un'impennata dell'inflazione, quanto piuttosto a un crescente disavanzo delle partite correnti.
initially, the overheating of the economy led less to an acceleration of inflation than to an increasing deficit in the current account.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: