Hai cercato la traduzione di ordinai da Italiano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

English

Informazioni

Italian

ordinai

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

io ordinai della pizza.

Inglese

i ordered pizza.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

in quel tempo io vi ordinai tutte le cose che dovevate fare

Inglese

and i commanded you at that time all the things which ye should do.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

in quel tempo io vi ordinai tutte le cose che dovevate fare.

Inglese

i commanded you at that time all the things which you should do.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

al quale in horeb ordinai statuti e decreti per tutto israele.

Inglese

which i commanded unto him in horeb for all israel, with the statutes and judgments .

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

18 così, in quel tempo, io vi ordinai tutte le cose che dovevate fare.

Inglese

18 and i commanded you at that time all the things that ye should do.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ordinai ai leviti che si purificassero e venissero a custodire le porte per santificare il giorno del sabato.

Inglese

i commanded the levites that they should purify themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

22 ordinai ai leviti che si purificassero e venissero a custodire le porte per santificare il giorno del sabato.

Inglese

22 and i commanded the levites that they should purify themselves, and that they should come and keep the gates, to hallow the sabbath day.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

22 io ordinai anche ai leviti che si purificassero e venissero a custodire le porte per santificare il giorno del sabato.

Inglese

22 and i commanded the levites that they should cleanse themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

13:22 ordinai ai leviti che si purificassero e venissero a custodire le porte per santificare il giorno del sabato.

Inglese

13:22 and i commanded the levites that they should cleanse themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

13:22io ordinai anche ai leviti che si purificassero e venissero a custodire le porte per santificare il giorno del sabato.

Inglese

13:22i commanded the levites that they should purify themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora essi convennero qui e io senza indugi il giorno seguente sedetti in tribunale e ordinai che vi fosse condotto quell'uomo.

Inglese

when therefore they were come hither, without any delay, on the day following, sitting in the judgment seat, i commanded the man to be brought.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

9 poi ordinai che si purificassero quelle camere, e vi feci ricollocare gli utensili della casa di dio, le offerte e l'incenso.

Inglese

9 and i commanded, and they purified the chambers; and thither brought i again the vessels of the house of god, the oblation and the frankincense.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

25:17 allora essi convennero qui e io senza indugi il giorno seguente sedetti in tribunale e ordinai che vi fosse condotto quell'uomo.

Inglese

17 "so after they had assembled here, i did not delay, but on the next day took my seat on the tribunal and ordered the man to be brought before me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

13:9poi ordinai che si purificassero quelle camere, e vi feci ricollocare gli utensili della casa di dio, le offerte e l’incenso.

Inglese

13:9then i commanded, and they cleansed the rooms: and there brought i again the vessels of the house of god, with the meal offerings and the frankincense.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la prima volta che li attuai, ordinai ""manuali di dimostrazione"" che veramente non ha perfino avuto nessun audio, soltanto le dimostrazioni.

Inglese

the first time i implemented them, i ordered ""demonstration manuals"" that actually didn't even have any audio, just demonstrations.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

le ordinai di smetterla, giacché non era pií¹ una bambina. a quel punto, pensai che le erano venute le prime mestruazioni e, discretamente, domandai se le scendesse del sangue.

Inglese

i begged her to stop, after all, she was no longer a child. i thought perhaps her first period had started and discreetly asked if there was any blood.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ma paolo si appellò perché la sua causa fosse riservata al giudizio dell'imperatore, e così ordinai che fosse tenuto sotto custodia fino a quando potrò inviarlo a cesare».

Inglese

but paul appealing to be reserved unto the hearing of augustus, i commanded him to be kept, till i might send him to caesar.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

uscii, chiamai il cosacco russakov, del x reggimento del don e gli ordinai di designare otto cosacchi per scortare il comandante supremo. dopo mezz'ora i cosacchi vennero a dirmi che non trovavano più kerenski e che era scappato.

Inglese

“i went out and called the cossack russkov, of the tenth regiment of the don, and ordered him to pick out ten cossacks to accompany the supreme commander. half an hour later the cossacks came to tell me that kerensky was not in his quarters, that he had run away.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

"non appena le porte di gerusalemme cominciarono a essere nell'ombra, prima del sabato, ordinai che queste fossero chiuse, e che non si riaprissero fino a dopo il sabato; e collocai alcuni dei miei servi alle porte, affinché nessun carico entrasse in città durante il sabato" (ne. 13.19)

Inglese

"and it came to pass, that when the gates of jerusalem began to be dark before the sabbath, i commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set i at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day" (verse 19).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,974,948 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK