Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
per tua informazione
for your information
Ultimo aggiornamento 2014-05-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
la tua informazione
your information
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
for your information (per tua informazione)
for your information
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
antonia per tua virtщ pure.
for shame.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la sicurezza della tua informazione è importante per noi.
the security of your information is important to us.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nota 1. assicurati che la tua informazione di riempimento è corretta.
note 1. make sure the information you fill is correct.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per scaricare tutti i materiali disponibili, utili per la tua informazione, studio e ricerca
for downloading the available materials useful for your information, study and research
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
penso di andare pazzo per tua madre
i think i'm crazy about your mother
Ultimo aggiornamento 2018-07-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
creato tutte le cose, e per tua volontà
you created all things, and because of your
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
luogo che per tua sede, signore, hai preparato,
you have made a place where you will reside, lord.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
avevi qualche richiesta particolare per tua madre?
did you made some peculiar requests to your mother?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
È per tua madre, tuo padre, per la tua terra
it's for your mother, your father, your land,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e per tua volontà esistono e sono state create».
and for thy pleasure they are and were created .
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
informazione sulla fatturazione e metodi di pagamento la sicurezza della tua informazione è importante per noi.
billing information and payment method the security of your information is important to us.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tanti auguri per tua mamma da parte nostra. felice giornata
happy birthday for your mom from us. happy day
Ultimo aggiornamento 2021-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
descrizione è una breve descrizione del tipo di file. È solo per tua comodità.
description is a short description of the file type. this is for your benefit only.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
dopo quello realizzato per tua figlia, quando hai intrapreso la produzione di girandolo?
after the first girandolo, when did you start your production?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ottenere profumati bagnoschiuma per tua moglie - ma non darlo a lei - ancora.
get scented bubble bath for your wife - but do not give it to her - yet.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
8 chiedimi, io ti darò le nazioni per tua eredità e le estremità della terra per tuo possesso.
8 ask of me, and i shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per tua convenienza, questo regolamento ha una data di entrata in vigore stabilita alla fine di questo documento.
just as our business changes constantly, this policy may also change. to assist you, this policy has an effective date set out at the end of this document.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: