Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ne scrivo con piena convinzione, pur volendo evitare ogni eccesso di enfasi […].
i write this in full conviction, while wishing to avoid all excess of emphasis [....].
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5e, pur volendo farlo morire, egli temeva il popolo, che lo riteneva un profeta.
5and when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pur volendo garantire il rispetto di tutte le esigenze umane, è importante mantenere sanitari adeguati in materia di sicurezza e qualità.
it is important that, whilst human need is met, standards of health and safety and quality be maintained.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
pur volendo limitare i costi amministrativi del programma, la commissione esaminerà il seguito da dare a questa raccomandazione a decorrere dalla preparazione del bilancio 2009.
the commission, while taking care to limit the administrative costs of the programme, will examine how to act on this recommendation when preparing the 2009 budget.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pur volendo costruire un avvenire insieme in europa, per gettare le fondamenta bisogna prima onorare le vittime e imparare la dolorosa lezione della storia.
we need to build a future together in europe, but in order to lay the foundations for that future we must pay tribute to those who died and learn the painful lesson of history.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
l'antico testamento fa vedere questo mistero ma solo in lontananza, esso è tanto grande che neanche lo si può immaginare, pur volendo.
the old testament lets this mystery be seen but only from far away; it is so big that it cannot even be imagined, even if one wanted to do so.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il cese rileva, tuttavia, che spesso i viaggiatori, pur volendo agire in tal senso, non riescono a trovare il modo di comunicare le loro esigenze all'organizzatore.
however, the committee points out that often the traveller would like to do this but cannot find a way of communicating this information to the organiser.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pur volendo evitare di ripetere i concetti già espressi dai colleghi, che personalmente condivido in toto, vorrei proporre alla signora commissario di affrontare la questione in modo globale sia nella sua politica che in quella degli stati membri.
and to avoid repeating what has been said by my fellow members, with whom i fully concur, i should like to suggest to you, commissioner, that we take a global approach to this issue both in your policy and in that of the member states.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
pur volendo chiedere alla bce di prendere atto dei commenti della corte dei conti, avrei voluto servirmi di questa relazione per attaccare la bce, ricavandone titoli a piena pagina sulla stampa in patria, ma non era questo il ruolo del relatore.
whilst i would like to demand that the ecb take note of what the court of auditors has said, i could have used this report to attack the ecb and got great headlines for myself back home, but that was not the role of the rapporteur.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
pur volendo sottolineare che, in un contesto in cui venga posto l'accento sulla sussidiarietà, questo formerebbe innanzitutto oggetto di un accordo tra i datori di lavoro ed i lavoratori delle singole organizzazioni".
.... although it would stress that in the context of the emphasis on subsidiarity this would primarily be a matter for agreement between the employers and employees of the individual organisations."
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
pur volendo rafforzare i legami con l' iran, signor commissario, ci chiediamo se la lapidazione sia compatibile con la nostra coerenza in materia di politica estera e di sicurezza e con la difesa dei diritti dell' uomo.
commissioner, we want to strengthen links with iran, but are these stonings compatible with our coherence on foreign and security policy and the defence of human rights?
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
pur volendo lodare il lavoro svolto dal relatore, in qualità di relatore per parere della commissione per l’ industria, la ricerca e l’ energia, ho due osservazioni critiche riguardo alla vaghezza delle spese comunitarie.
while i would like to commend the work done by the rapporteur, as the draftsman of the opinion of the committee on industry, trade, research and energy i do have two critical observations concerning the vagueness of the european union ’ s expenditures.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
al riguardo, desidero ribadire che il modo peggiore per risolvere il problema cipriota consiste nel porre come condizione politica all' adesione di cipro il non-intervento europeo poiché, pur volendo trovare una soluzione, così si alimenterebbero le speranze della turchia, che è contraria all' adesione.
in that sense, i would stress that the worst way to solve the cyprus problem is to say that its solution is a political prerequisite for the accession of cyprus to the european union, because that would constitute a motive for turkey, which does not want cyprus to join, to do nothing about the cyprus problem even supposing it would otherwise have liked to find a solution to it.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.