Hai cercato la traduzione di quendo da Italiano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

English

Informazioni

Italian

quendo

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

quendo uno script php viene eseguito normalmente si trova nello stato normal.

Inglese

when a php script is running normally the normal state, is active.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ha iniziato ad agire quendo l’ equillibrio delle potenze politiche in francia è diventato chiaro.

Inglese

he didn’t start to act at once but only when the balance of political power inside france became finally clear.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

[8] È accertato che quella nave non poteva essere un incrociatore, ma cosa fosse in realtá nessuno seppe mai. le versioni inglesi dei fatti di quella notte sostengono per lo piú che si trattasse dell alfieri, e che la presenza del caccia in testa fosse dovuta al fatto che forse cattaneo volle cambiare la disposizione della scorta in previsione della delicata manovra che gli incrociatori avrebbero dovuto fare per poter effettuare il rimorchio del pola. questo peró non trova conferma nelle testimonianze dei sopravvissuti del caccia italiano, che affermarono invece di aver osservato gli effetti delle esplosioni sul fiume quendo l incrociatore era in posizione piú avanzata rispetto all alfieri, indicando quindi che la loro era la terza nave della fila.

Inglese

[8] it has been established that the ship could not in fact have been a cruiser, but no one ever found out for sure what it actually was. british versions of the night’s events mostly claim it was the alfieri, and that the destroyer’s presence in the van was explained by cattaneo’s intention to change the escort’s disposition in view of the difficult maneuver the cruisers would have to complete in order to tow the pola. this, however, is not confirmed by the statements made by the italian destroyer’s survivors, who instead claimed they had observed the effects of the explosions on the fiume when the cruiser was ahead of the alfieri, thereby indicating that their ship was the third one in line.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,738,212 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK