Hai cercato la traduzione di raccoglierai da Italiano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

English

Informazioni

Italian

raccoglierai

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

ora quello che raccoglierai sarà quello che hai seminato!"

Inglese

now you'll reap what you have sown!"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

bhagavan ha detto: "così come semini, raccoglierai."

Inglese

bhagavan has said, “as you sow, so you reap.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

per sei anni seminerai la tua terra e ne raccoglierai il prodotto,

Inglese

'for six years you shall sow your land, and shall gather in its increase,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

e una volta che lo hai interrotto, non raccoglierai benedizioni da questo.

Inglese

and once you break it, you reap no blessing from it.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

per sei anni seminerai il tuo campo e poterai la tua vigna e ne raccoglierai i frutti;

Inglese

for six years put seed into your land, and for six years give care to your vines and get in the produce of them;

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

le nuvole spariranno quando raccoglierai tutta l'energia magica e guadagnerai abbastanza esperienza.

Inglese

your mission is to clear the little land from dark clouds, the clouds will disappear when you collect all magic energy and gain enough experience.

Ultimo aggiornamento 2016-11-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

e anche se non finisci veramente con l'andare troppo oltre inevitabilmente raccoglierai ciò che semini.

Inglese

and even if you never really end up going too far you will inevitably reap what you sow.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

16 immolerai l'ariete, ne raccoglierai il sangue e lo spargerai intorno all'altare.

Inglese

16 and thou shalt slaughter the ram, and shalt take its blood, and sprinkle [it] on the altar round about.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

29:16 immolerai l'ariete, ne raccoglierai il sangue e lo spargerai intorno all'altare.

Inglese

16 then let it be put to death, so that the sides of the altar are marked with its blood.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non raccoglierai niente per il resto della tua vita!" crebbero sentendosi del tutto inutili, come se non significassero niente per nessuno.

Inglese

you'll never amount to anything the rest of your life!" they grew up feeling absolutely worthless, as if they meant nothing to anyone.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

quanto alla tua vigna, non coglierai i racimoli e non raccoglierai gli acini caduti; li lascerai per il povero e per il forestiero. io sono il signore, vostro dio.

Inglese

neither shalt thou gather the bunches and grapes that fall down in thy vineyard, but shalt leave them to the poor and the strangers to take. i am the lord your god.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

2 e se il tuo fratello non abita vicino a te e non lo conosci, raccoglierai l'animale in casa tua, e rimarrà da te finché il tuo fratello non ne faccia ricerca; e allora glielo renderai.

Inglese

2 and if thy brother be not near unto thee, and thou know him not, then thou shalt bring it unto thy house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it unto him.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

16 osserverai la festa della mietitura, delle primizie dei tuoi lavori, di cio che semini nel campo; la festa del raccolto, al termine dell'anno, quando raccoglierai il frutto dei tuoi lavori nei campi.

Inglese

16 and the feast of harvest, the first-fruits of thy labours which thou hast sown in the field, and the feast of in-gathering, at the end of the year, when thou gatherest in thy labours out of the field.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,768,983,320 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK