Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
intercorsa cessione
agreements reached
Ultimo aggiornamento 2013-04-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
come da telefonata intercorsa
venire da telefonata intercorsa
Ultimo aggiornamento 2013-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a seguito della telefonata intercorsa con andrea
following the telephone call
Ultimo aggiornamento 2020-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
della corrispondenza intercorsa con la futura parte convenuta.
correspondence with the prospective defendant.
Ultimo aggiornamento 2017-01-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
qualora ci contattaste, potremmo conservare traccia della corrispondenza intercorsa.
- if you contact us, we may keep a record of that correspondence.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
cio' è dovuto al breve periodo intercorso tra la fine del programma e la presente relazione finale.
this is due to the short time period between the end of the programme and this final report.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
signora presidente, nel periodo intercorso tra la stesura della relazione morillon e oggi sono accaduti importanti eventi internazionali.
madam president, important international events have occurred between the drafting of the morillon report and now.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
essa è cambiata la settimana scorsa nel tempo intercorso fra la relazione von wogau e l' elaborazione dei nostri emendamenti.
last week, this policy changed between the time when the report by mr von wogau was written and the time when our amendments were written.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
va detto che, nel breve arco di tempo intercorso dalla comunicazione della commissione alla presente relazione, sono emersi tre esempi interessanti.
i should like to point out that we have had three interesting examples of this in the short interval between the commission communication and the report.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
dovevamo discutere 36 proposte di emendamento presentate nel periodo intercorso tra l'approvazione della bozza di relazione nella commissione e la seduta plenaria.
we had 36 amendments to discuss, received between the approval of the draft report by the committee and the plenary sitting.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
commissario nielson, la ringrazio per l’ ottima collaborazione intercorsa in questi cinque anni, anche nell’ ambito delle relazioni con cuba.
what position are you going to take on this modern form of communications so that you might address the problem?
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
tempo intercorso tra il ricevimento di un progetto di relazione dell'autorità competente e l'elaborazione della relazione definitiva dell'autorità competente.
time from reception of a draft competent authority report to finalisation of competent authority report.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
tra gli ostacoli incontrati, va citata la volontà della commissione di infilare del liberoscambismo ovunque, anche contro il parere del consiglio, nonché la sua strana omissione di tutte le relazioni intercorse in passato tra gli stati membri e le province canadesi.
among the obstacles that have occurred is the commission 's determination to slip in free trade everywhere, even when the council will have none of it, and the commission 's strange omission of the entire heritage of relations between the union member states and the canadian provinces.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento: