Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
se dovete starnutire o tossire allontanate la testa dal tavolo e mettete una mano o il fazzoletto davanti alla vostra bocca. non appoggiate i gomiti sul tavolo.
turn your head away from the table and put your hand or handkerchief before your mouth when you sneeze or cough. do not sit with your elbows on the table.
mentre è a bordo di una cabina in funivia, verso qualche luogo di montagna, un uomo, anziano e raffreddato, cominicia a starnutire.
an elderly man is on board a rusty and weather-beaten cable car heading somewhere in the mountains.
i vini sono niente starnutire a! semplicemente un must! questo è un traduttore automatico. clicca qui per vedere le recensioni nella loro lingua originale.
the wines are nothing to sneeze at! simply a must! this is a machine translation. click here to show reviews in their original language.
1. nei gruppi a, la b e la c, un effetto terapeutico uniformemente positivo sullo stimolo a starnutire, il rhinorrhea e sintomi itching o altri preoccupanti di irritazione nasale sono stati osservati.
results: 1. in groups a, b, and c, a uniformly positive therapeutic effect on the urge to sneeze, rhinorrhea, and itching or other disturbing symptoms of nasal irritation was observed.
l’incontinenza urinaria da sforzo è una condizione medica in cui le pazienti hanno una perdita o una emissione involontaria di urina durante lo sforzo fisico o attività come ridere, tossire, starnutire, sollevare pesi o fare esercizio fisico.
stress urinary incontinence is a medical condition in which patients have accidental loss or leakage of urine during physical exertion or activities such as laughing, coughing, sneezing, lifting, or exercise.
il mio nome è victoria elena estrada, sono colombiana, di medellin, ho 51 anni, da quattro mi hanno diagnosticato sindrome d´arnold chiari, mi hanno sottoposta a decompressione, la quale non mi è servita a niente; sono stata relativamente bene per 6 mesi e di nuovo sono tornati i sintomi che hanno fatto peggiorare la mia qualità di vita; sentivo quotidianamente un forte mal di testa, che non mi permetteva di ridere, tossire, starnutire, piegarmi, fare esercizio, e ogni giorno c´erano cose che mi ricordavano la mia malattia, oltre al fatto che mi si addormentavano le mani, e che di notte mi svegliavo per l´intenso dolore alle stesse, tanto da dovermi alzare per muoverle, sentivo anche un intenso dolore al coccige che mi accompagnava da quasi 8 anni e mi dovevo sedere su un cuscino speciale (mi ero anche sottoposta a un blocco caudale sotto anestesia generale che non mi è servito).
life testimonial my name is victoria elena estrada, i am colombian, from medellín, i am 51 years old, and i was diagnosed with arnold chiari i syndrome four years ago and i had a decompression, which did not work. i felt relatively well for six months and then the symptoms came back again and diminished my quality of life. i felt daily an intense headache which did not allow me to laugh, cough, sneeze, bend down, exercise, altogether things that reminded me of my illness. during the nights i woke up with an intense feeling of malaise in my hands so i would have to get up at whatever the time would be to shake them; i also felt an intense pain in the coccyx that had accompanied me for eight years and i had to sit on a special cushion, i underwent a caudal block under general anaesthesia, which did nor work for me.