Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ti mangio la testa
me comeré tu cabeza
Ultimo aggiornamento 2023-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ben lo sai tu che la sai tutta quanta. 114
you know that well enough, who know the whole. 114
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
che buona questa crostata, me la mangio tutta!
how good this tart, i'll eat it all!
Ultimo aggiornamento 2022-03-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
la risposta a questa elezione sta tutta quanta nella preghiera di cui siamo capaci.
the answer to this election lies wholly in the prayer that we are capable of.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ma, d'altro canto, questo vale per tutta quanta la gallery.
but on the other hand this applies for the gallery as a whole anyway.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cosм, bravo; non aver paura, non ti mangio.
you must not even look round at it.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
17/09/2013 - questa fama di lui si diffuse per tutta quanta la giudea
17/09/2013 - god has visited his people
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
6 ti darò tutta quanta questa potenza e la gloria di questi regni; perch’essa mi è stata data, e la do a chi voglio.
6 and the devil said unto him, all this power will i give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever i will i give it.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
consentitemi però di dire che si è trattato dell' oratore più impetuoso di tutta quanta la seduta plenaria.
allow me to comment that he was today the liveliest speaker of the whole part-session.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
3 e dichiaro ancora una volta a chiunque si fa circoncidere che egli e obbligato ad osservare tutta quanta la legge.
3 and i testify again to every man circumcised, that he is a debtor to do the whole law;
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tutta quanta la visione avviene in realtà solo per richiamare sullo scenario la libertà e per volgerla in una direzione positiva.
indeed, the whole point of the vision is to bring freedom onto the scene and to steer freedom in a positive direction.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3 e da capo protesto ad ogni uomo che si fa circoncidere, ch'egli è obbligato ad osservare tutta quanta la legge.
3 and i testify again to every man circumcising himself that he is a debtor to do the whole law.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
perciò tutta quanta la realtà di valore del gruppo deve consistere nella stima e nell’amore che ognuno deve portare all’incremento della fede dell’altro.
therefore the entire reality of the value of the group must consist in the esteem and love that each of you must offer towards the growth of the other’s faith.
- ed ora è stata fatta uscire dai popoli ed essa abiterà tutta quanta al sicuro (israele abiterà al sicuro nel millennio)..
- but its people were brought out from the nations, and they are living securely, all of them (israel is living securely in the millennium).
22 ricoprì d'oro tutta la casa, tutta quanta la casa, e ricoprì pur d'oro tutto l'altare che apparteneva al santuario.
22 and the whole house he overlaid with gold, the whole house entirely; also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
esse hanno incominciato a crescere dalla radice, per tutta quanta la forma dell’anima. perché l’anima un tempo era alata in ogni parte.
they have begun to grow from the roots, right through the entire form of the soul; because the soul was once winged in every part.