Hai cercato la traduzione di uomo di poca fede, perchè hai du... da Italiano a Inglese

Italiano

Traduttore

uomo di poca fede, perchè hai dubitato

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

abbiamo ancora la questione o uomo di poca fede ,

Inglese

so we have the matter of ‘o thou of little faith’ , once again.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e subito gesù stese la mano, lo afferrò e gli disse: «uomo di poca fede, perché hai dubitato?».

Inglese

immediately jesus stretched forth his hand, and took hold of him, and said to him, 'you of little faith, why did you doubt?'

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

14:31e gesù, stesa subito la mano, lo afferrò e gli disse: o uomo di poca fede, perché hai dubitato?

Inglese

14:31immediately jesus stretched out his hand, took hold of him, and said to him, "you of little faith, why did you doubt?"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

14:31 e subito gesù stese la mano, lo afferrò e gli disse: «uomo di poca fede, perché hai dubitato?».

Inglese

31 immediately jesus stretched out his hand and took hold of him, and *said to him, "you of little faith, why did you doubt?"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

perché avete paura, gente di poca fede?

Inglese

why are you terrified, o you of little faith?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non farà assai più per voi, gente di poca fede?

Inglese

shall he not much more clothe you, o ye of little faith?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

invoca la salvezza dal maestro, il quale non tarda il suo intervento: "e subito gesù stese la mano, lo afferrò e gli disse: uomo di poca fede, perchè hai dubitato?".

Inglese

he invokes salvation from the master, who does not delay his intervention: "immediately jesus stretched out his hand and caught him, and said to him: o you of little faith, why did you doubt?".

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

dinanzi al pericolo, esplode tutta la sua fede: "signore, salvami!". gesù lo afferra, lo salva, ma gli dice anche: "uomo di poca fede, perchè hai dubitato?".

Inglese

confronted with danger, all his faith bursts out: "save me, lord!" jesus grabs hold of him, but also tells him: "how little faith you have; why did you doubt?" doubt is the wood-worm of faith because it makes it inactive, uncertain, fragile, vain, useless.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

per questo motivo gesù dice ai suoi discepoli che sono gente di poca fede.

Inglese

for this reason jesus tells his disciples that are of little faith.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ed egli disse loro: «perché avete paura, gente di poca fede?».

Inglese

he said to them, "why are you terrified, o you of little faith?"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

il maestro però mi ha insegnato che è il dubbio che ti fa sprofondare, e quelle sue parole, mentre aggrappato alla sua mano cercavo di non affondare: "uomo di poca fede, perché hai dubitato?" sono scolpite nella mia mente.

Inglese

the master, however, taught me that it is doubt that causes you to sink.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

"perché avete paura, o gente di poca fede?" (matteo 8:26).

Inglese

" why are ye fearful, o ye of little faith?" (matthew 8:26).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

16:8ma gesù, accortosene, disse: o gente di poca fede, perché ragionate fra voi del non aver de’ pani?

Inglese

16:8jesus, perceiving it, said, "why do you reason among yourselves, you of little faith, 'because you have brought no bread?'

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

28 or se dio riveste così l'erba che oggi è nel campo e domani è gettata nel forno, quanto più vestirà voi, o gente di poca fede?

Inglese

28 but if god thus clothe the grass, which to-day is in the field and to-morrow is cast into the oven, how much rather you, o ye of little faith?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

26 ed egli disse loro: perché avete paura, o gente di poca fede? allora, levatosi, sgridò i venti ed il mare, e si fece gran bonaccia.

Inglese

26 and he says to them, why are ye fearful, o ye of little faith? then, having arisen, he rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

. 26 ed egli disse loro: perche avete paura, uomini di poca fede? quindi levatosi, sgrido i venti e il mare e si fece una grande bonaccia.

Inglese

26 and he saith to them, `why are ye fearful, o ye of little faith?' then having risen, he rebuked the winds and the sea, and there was a great calm;

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

30 or se iddio riveste in questa maniera l’erba de’ campi che oggi è e domani è gettata nel forno, non vestirà egli molto più voi, o gente di poca fede?

Inglese

30 wherefore, if god so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, o ye of little faith?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

12:28 se dunque dio veste così l'erba del campo, che oggi c'è e domani si getta nel forno, quanto più voi, gente di poca fede?

Inglese

28 "but if god so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will he clothe you? you men of little faith!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

6:30or se iddio riveste in questa maniera l’erba de’ campi che oggi è e domani è gettata nel forno, non vestirà egli molto più voi, o gente di poca fede?

Inglese

6:30but if god so clothes the grass of the field, which today exists, and tomorrow is thrown into the oven, won't he much more clothe you, you of little faith?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

È facile la “non fede”. questo sì, è facilissima la “non fede”. «uomini di poca fede, perché dubitate?».

Inglese

‘non-faith’ is easy. yes, this ‘non-faith’ is easy. “men of little faith, why do you doubt?”.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,649,380,009 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK