Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
giuda e israele erano numerosi come la sabbia del mare e mangiavano e bevevano allegramente
iuda et israhel innumerabiles sicut harena maris in multitudine comedentes et bibentes atque laetante
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come avvenne anche al tempo di lot: mangiavano, bevevano, compravano, vendevano, piantavano, costruivano
similiter sicut factum est in diebus loth edebant et bibebant emebant et vendebant plantabant aedificaban
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tutti bevvero la stessa bevanda spirituale: bevevano infatti da una roccia spirituale che li accompagnava, e quella roccia era il cristo
et omnes eundem potum spiritalem biberunt bibebant autem de spiritali consequenti eos petra petra autem erat christu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quelli che mangiavano il grasso dei loro sacrifici, che bevevano il vino delle loro libazioni? sorgano ora e vi soccorrano, siano il riparo per voi
de quorum victimis comedebant adipes et bibebant vinum libaminum surgant et opitulentur vobis et in necessitate vos protegan
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
infatti, come nei giorni che precedettero il diluvio mangiavano e bevevano, prendevano moglie e marito, fino a quando noè entrò nell'arca
sicut enim erant in diebus ante diluvium comedentes et bibentes nubentes et nuptum tradentes usque ad eum diem quo introivit in arcam no
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: