Hai cercato la traduzione di il contadino coltiva la terra con... da Italiano a Latino

Italiano

Traduttore

il contadino coltiva la terra con la zappa

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Latino

Informazioni

Italiano

il contadino arerà la terra

Latino

agricola terram arabit

Ultimo aggiornamento 2014-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

con la terra

Latino

scandalis

Ultimo aggiornamento 2020-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il signore ha fondato la terra con la sapienza, ha consolidato i cieli con intelligenza

Latino

dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudenti

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

parla con la terra ti risponderà

Latino

loquere terrae respondet tibi

Ultimo aggiornamento 2020-12-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

i buoi e gli asini che lavorano la terra mangeranno biada saporita, ventilata con la pala e con il vaglio

Latino

et tauri tui et pulli asinorum qui operantur terram commixtum migma comedent sic in area ut ventilatum es

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

con il fuoco infatti il signore farà giustizia su tutta la terra e con la spada su ogni uomo; molti saranno i colpiti dal signore

Latino

quia in igne dominus diiudicatur et in gladio suo ad omnem carnem et multiplicabuntur interfecti a domin

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

egli ha formato la terra con la sua potenza, ha fissato il mondo con la sua sapienza, con la sua intelligenza ha disteso i cieli

Latino

qui fecit terram in fortitudine sua praeparavit orbem in sapientia sua et prudentia sua extendit caelo

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

egli ha formato la terra con potenza, ha fissato il mondo con sapienza, con intelligenza ha disteso i cieli

Latino

qui facit terram in fortitudine sua praeparat orbem in sapientia sua et prudentia sua extendit caelo

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

«ah, signore dio, tu hai fatto il cielo e la terra con grande potenza e con braccio forte; nulla ti è impossibile

Latino

heu heu heu domine deus ecce tu fecisti caelum et terram in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento non erit tibi difficile omne verbu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

così dice il signore dio che crea i cieli e li dispiega, distende la terra con ciò che vi nasce, dà il respiro alla gente che la abita e l'alito a quanti camminano su di essa

Latino

haec dicit dominus deus creans caelos et extendens eos firmans terram et quae germinant ex ea dans flatum populo qui est super eam et spiritum calcantibus ea

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

perché veri e giusti sono i suoi giudizi, egli ha condannato la grande meretrice che corrompeva la terra con la sua prostituzione, vendicando su di lei il sangue dei suoi servi!»

Latino

quia vera et iusta iudicia sunt eius quia iudicavit de meretrice magna quae corrupit terram in prostitutione sua et vindicavit sanguinem servorum suorum de manibus eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

che governeranno la terra di assur con la spada, il paese di nimròd con il suo stesso pugnale. ci libereranno da assur, se entrerà nella nostra terra e metterà piede entro i nostri confini

Latino

et erit iste pax assyrius cum venerit in terram nostram et quando calcaverit in domibus nostris et suscitabimus super eum septem pastores et octo primates homine

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

poiché egli ha stabilito un giorno nel quale dovrà giudicare la terra con giustizia per mezzo di un uomo che egli ha designato, dandone a tutti prova sicura col risuscitarlo dai morti»

Latino

eo quod statuit diem in qua iudicaturus est orbem in aequitate in viro in quo statuit fidem praebens omnibus suscitans eum a mortui

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

essi hanno il potere di chiudere il cielo, perché non cada pioggia nei giorni del loro ministero profetico. essi hanno anche potere di cambiare l'acqua in sangue e di colpire la terra con ogni sorta di flagelli tutte le volte che lo vorranno

Latino

hii habent potestatem cludendi caelum ne pluat diebus prophetiae ipsorum et potestatem habent super aquas convertendi eas in sanguinem et percutere terram omni plaga quotienscumque voluerin

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

abisài disse a davide: «oggi dio ti ha messo nelle mani il tuo nemico. lascia dunque che io l'inchiodi a terra con la lancia in un sol colpo e non aggiungerò il secondo»

Latino

dixitque abisai ad david conclusit deus hodie inimicum tuum in manus tuas nunc ergo perfodiam eum lancea in terra semel et secundo opus non eri

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

allora dio disse a noè: «e' venuta per me la fine di ogni uomo, perché la terra, per causa loro, è piena di violenza; ecco, io li distruggerò insieme con la terra

Latino

dixit ad noe finis universae carnis venit coram me repleta est terra iniquitate a facie eorum et ego disperdam eos cum terr

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

babilonia era una coppa d'oro in mano del signore, con la quale egli inebriava tutta la terra; del suo vino hanno bevuto i popoli, perciò sono divenuti pazzi

Latino

calix aureus babylon in manu domini inebrians omnem terram de vino eius biberunt gentes et ideo commotae sun

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

chi coltiva e raccoglie i frutti si chiama agricoltore. il contadino è l'uomo il cui atteggiamento negativo è quello di coltivare la terra. il contadino cammina dietro l'arteria. un'arteria è un istruttore per quanto riguarda il campo. ci sono due bovini molto potenti che lavorano più duramente di loro. che tipo di frutta semina il contadino? il contadino risparmia il manu manu. alcuni dei semi che crescono sul terreno del campo sono frutti striscianti. il frutto di mense augusto è più

Latino

quó instrúmentó serit agricola? qui serit núlló instrúmento útitur praeter manum. qui arat arátró útitur; quí metit falce útitur; quí serit manú suá útitur. deus agricolárum est sáturnus, qui ólim réx caeli fuit, sed á filió suó love € caeló pulsus in italiam vénit, ubi eam regiónem quae latium appellátur optimé rexit latinósque, hominés ut tunc erant rudés ac barbarós, agrós colere docuit. in foro rómáno est templum saáturni. ager quí multum frúmenti aliásve frúgés ferre potest, fertilis esse dicitur. italia est terra fertilis, sed multa loca italiae nón arantur nec úllás frúgés ferunt praeter herbam. lis locis ovés, porci, bovés piscuntur, nam herba est pecoris pábulum, et facilius est pecus páscere quam agrós colere. praetereáa lana ovium útuntur homineés, nam é lana vestés efficiuntur. itaque pecus máióris pretii est quam frúmentum, et quí pecus páscit plús pecúniae facit quam qui agrós colit. frúmentum minóris pretii est, quia magna cópia frúmenti ex africá in italiam invehitur. solum africae fertile est, nisi aquá caret, sed multis locis africae parum aquae est. ergó necesse est agrós aquá flúminum rigáre. agricolae qui agrós prope nilum flimen colunt bis terve in annó metere possunt, aegyptus enim terra fertilis- sima est, quia solum ejus aquá nili rigátur.

Ultimo aggiornamento 2023-08-11
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,642,861,949 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK