Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in bocca a l lupo
benediximus
Ultimo aggiornamento 2020-06-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in bocca al lupo
latino
Ultimo aggiornamento 2019-07-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in bocca
in oris asiae
Ultimo aggiornamento 2019-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bocca a bocca
ore da os oris abundat
Ultimo aggiornamento 2022-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in bocca al lupo per gli esami
Ultimo aggiornamento 2023-06-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bocca a bocca parlo con lui
ore enim ad os loquor ei et palam non per enigmata et figuras dominum videt quare igitur non timuistis detrahere servo meo mos
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in bocca e in culo ve lo schiafferó
pedicabo ego vos et irrumabo, baby
Ultimo aggiornamento 2021-01-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
terentia e julia, siete in bocca?
terentia te lulia, in oris estis?
Ultimo aggiornamento 2020-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e il cavallo in bocca, e lasciare il trojan
oris relinquunt
Ultimo aggiornamento 2019-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
un cucciolo nuota lungo un fiume e porta il cibo in bocca
catulus per fluvium natat et cibum bucca gerit
Ultimo aggiornamento 2021-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
allora il signore mise le parole in bocca a balaam e gli disse: «torna da balak e parla così»
dominus autem posuit verbum in ore eius et ait revertere ad balac et haec loqueri
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
di davide. hai ascoltato le parole della mia bocca. a te voglio cantare davanti agli angeli
in finem david psalmu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quando mettiamo il morso in bocca ai cavalli perché ci obbediscano, possiamo dirigere anche tutto il loro corpo
si autem equorum frenos in ora mittimus ad consentiendum nobis et omne corpus illorum circumferimu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io susciterò loro un profeta in mezzo ai loro fratelli e gli porrò in bocca le mie parole ed egli dirà loro quanto io gli comanderò
prophetam suscitabo eis de medio fratrum suorum similem tui et ponam verba mea in ore eius loqueturque ad eos omnia quae praecepero ill
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
all'empio dice dio: «perché vai ripetendo i miei decreti e hai sempre in bocca la mia alleanza
libera me de sanguinibus deus deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tua
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in bocca ai marinai dell'isola, con un grande sguardo alla cura dei vapori per salire, per paura della tempesta,
in insulae ora nautae magna cum cura nebulas spectant, nam procellam timent
Ultimo aggiornamento 2021-01-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ma assalonne disse: «chiamate anche cusài l'archita e sentiamo ciò che ha in bocca anche lui»
ait autem absalom vocate et husai arachiten et audiamus quid etiam ipse dica
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e disse: «benedetto il signore dio di israele, che ha adempiuto con potenza quanto aveva predetto di sua bocca a davide, mio padre
benedictus dominus deus israhel qui quod locutus est david patri meo opere conplevit dicen
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e ho ordinato loro di andare da iddo, capo nella località di casifià, e ho messo loro in bocca le parole da dire a iddo e ai suoi fratelli oblati nella località di casifià: di mandarci cioè inservienti per il tempio del nostro dio
et misi eos ad heddo qui est primus in casphiae loco et posui in ore eorum verba quae loquerentur ad addom et ad fratres eius nathinneos in loco casphiae ut adducerent nobis ministros domus dei nostr
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
presi quel piccolo libro dalla mano dell'angelo e lo divorai; in bocca lo sentii dolce come il miele, ma come l'ebbi inghiottito ne sentii nelle viscere tutta l'amarezza
et accepi librum de manu angeli et devoravi eum et erat in ore meo tamquam mel dulce et cum devorassem eum amaricatus est venter meu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: