Hai cercato la traduzione di nella parte da Italiano a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Latino

Informazioni

Italiano

nella parte

Latino

quam in partem fors

Ultimo aggiornamento 2014-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

nella parte in oggetto

Latino

in parte qua

Ultimo aggiornamento 2022-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

brilla nella parte superiore dell'italiano

Latino

micat in vertice in italiano

Ultimo aggiornamento 2023-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

impulsi di flusso di sangue nella parte superiore della vita

Latino

citra cruorem micat in vertice percussa vivit

Ultimo aggiornamento 2023-12-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

fece inoltre due assi per gli angoli della dimora nella parte posteriore

Latino

et duas alias per singulos angulos tabernaculi retr

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

una fornitura di un nemico, il console, caricata su di lui nella parte posteriore,

Latino

hostis agmen in consulis copiam impetus facit

Ultimo aggiornamento 2020-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

per l'arca dell'alleanza del signore fu apprestata una cella nella parte più segreta del tempio

Latino

oraculum autem in medio domus in interiori parte fecerat ut poneret ibi arcam foederis domin

Ultimo aggiornamento 2014-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

quanto alle due altre estremità delle catene, le fissarono sui due castoni e le fecero passare sulle spalline dell'efod, nella parte anteriore

Latino

haec et ante et retro ita conveniebant sibi ut superumerale et rationale mutuo necterentu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

rut andò e si mise a spigolare nella campagna dietro ai mietitori; per caso si trovò nella parte della campagna appartenente a booz, che era della famiglia di elimèlech

Latino

abiit itaque et colligebat spicas post terga metentium accidit autem ut ager ille haberet dominum booz qui erat de cognatione helimelec

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

giuseppe fece risiedere suo padre e i suoi fratelli e diede loro una proprietà nel paese d'egitto, nella parte migliore del paese, nel territorio di ramses, come aveva comandato il faraone

Latino

ioseph vero patri et fratribus suis dedit possessionem in aegypto in optimo loco terrae solo ramesses ut praeceperat phara

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

misurò ancora la larghezza dell'edificio di fronte allo spazio libero nella parte retrostante, con le gallerie di qua e di là: era cento cubiti. l'interno del santuario, il suo vestibolo

Latino

et mensus est longitudinem aedificii contra faciem eius quod erat separatum ad dorsum ekthetas ex utraque parte centum cubitorum et templum interius et vestibula atri

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

le ossa di giuseppe, che gli israeliti avevano portate dall'egitto, le seppellirono a sichem, nella parte della montagna che giacobbe aveva acquistata dai figli di camor, padre di sichem, per cento pezzi d'argento e che i figli di giuseppe avevano ricevuta in eredità

Latino

ossa quoque ioseph quae tulerant filii israhel de aegypto sepelierunt in sychem in parte agri quem emerat iacob a filiis emmor patris sychem centum novellis ovibus et fuit in possessione filiorum iosep

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ebbene, il paese d'egitto è a tua disposizione: fà risiedere tuo padre e i tuoi fratelli nella parte migliore del paese. risiedano pure nel paese di gosen. se tu sai che vi sono tra di loro uomini capaci, costituiscili sopra i miei averi in qualità di sovrintendenti al bestiame»

Latino

terra aegypti in conspectu tuo est in optimo loco fac habitare eos et trade eis terram gessen quod si nosti esse in eis viros industrios constitue illos magistros pecorum meoru

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

i fiumi più famosi d'italia sono il po e il tevere. e infatti il po sorge nella parte alta, che è detta gallia cisalpina, dai piedi del monte vesuli; dapprima è slanciata, poi alimentata da altri fiumi, tanto che si riversa nel mare attraverso le sue sette porte. il tevere nasce dall'appennino, e poi, essendo aumentato di quarantadue fiumi, diventa navigabile. vede un gran numero di villaggi su entrambe le sponde del fiume, ma soprattutto la magnificenza della città romana. raramente esce dalle sue sponde, in nessun luogo più sull'acqua che nella città stessa

Latino

clarissimi amnes italiae sunt padus et tiberis . et padus quidem in superiore parte , quae gallia cisalpina vocatur , ab imis radicibus vesuli montis exoritur ; primum exilis , deinde aliis amnibus ita alitur , ut se per septem ostia in mare effundat . tiberis ex apennino oritur ' , deinde duobus et quadraginta fluminibus auctus fit navigabilis . plurimas in utraque ripa villas aspicit , praecipue autem urbis romanae magnificentiam . raro ripas egreditur , nusquam magis aquis quam in ipsa urbe s

Ultimo aggiornamento 2022-03-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,700,470 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK