Hai cercato la traduzione di non abbiamo papa da Italiano a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Latino

Informazioni

Italiano

non abbiamo papa

Latino

Ultimo aggiornamento 2023-12-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

abbiamo papa

Latino

habeo duas aves.

Ultimo aggiornamento 2023-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non abbiamo nulla da temere

Latino

nihil timendum est

Ultimo aggiornamento 2015-05-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

inoltre non abbiamo imparato nulla

Latino

etiam nihil

Ultimo aggiornamento 2020-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ma non abbiamo ich città mantinente inquirimus

Latino

non habemus ich civitate mantinente sed futuram inquurimus

Ultimo aggiornamento 2021-04-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

questa cosa dico: non abbiamo sentito l'errore

Latino

haec dico ne error otiantur

Ultimo aggiornamento 2020-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

queste cose che dico, non abbiamo sentito l'errore

Latino

haec dico ne error otiantur

Ultimo aggiornamento 2020-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

gli risposero: «non abbiamo che cinque pani e due pesci!»

Latino

responderunt ei non habemus hic nisi quinque panes et duos pisce

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

perché non abbiamo quaggiù una città stabile, ma cerchiamo quella futura

Latino

non enim habemus hic manentem civitatem sed futuram inquirimu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

poiché non abbiamo niente di megluo degli dei immortali, niente di gioioso

Latino

qua nihil a dis immortalibus melius habemus, nihil iucundius

Ultimo aggiornamento 2018-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

infatti non abbiamo portato nulla in questo mondo e nulla possiamo portarne via

Latino

nihil enim intulimus in mundum haut dubium quia nec auferre quid possumu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

sapete infatti come dovete imitarci: poiché noi non abbiamo vissuto oziosamente fra voi

Latino

ipsi enim scitis quemadmodum oporteat imitari nos quoniam non inquieti fuimus inter vo

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

se diciamo che non abbiamo peccato, facciamo di lui un bugiardo e la sua parola non è in noi

Latino

si dixerimus quoniam non peccavimus mendacem facimus eum et verbum eius non est in nobi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

non abbiamo potuto prendere il giovane perché, più forte di noi, ha aperto la porta ed è fuggito

Latino

et illum quidem non quivimus conprehendere quia fortior nobis erat et apertis ostiis exilivi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ci siamo comportati male con te e non abbiamo osservato i comandi, le leggi e le decisioni che tu hai dato a mosè tuo servo

Latino

vanitate seducti sumus et non custodivimus mandatum et caerimonias et iudicia quae praecepisti mosi servo tu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

anzi ho messo mano ai lavori di queste mura e non abbiamo comperato alcun podere. tutti i miei giovani erano raccolti là a lavorare

Latino

quin potius in opere muri aedificavi et agrum non emi et omnes pueri mei congregati ad opus eran

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

allora i discepoli, accostatisi a gesù in disparte, gli chiesero: «perché noi non abbiamo potuto scacciarlo?»

Latino

dicit illis propter incredulitatem vestram amen quippe dico vobis si habueritis fidem sicut granum sinapis dicetis monti huic transi hinc et transibit et nihil inpossibile erit vobi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ma sadràch, mesàch e abdènego risposero al re nabucodònosor: «re, noi non abbiamo bisogno di darti alcuna risposta in proposito

Latino

respondentes sedrac misac et abdenago dixerunt regi nabuchodonosor non oportet nos de hac re respondere tib

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

infatti non abbiamo un sommo sacerdote che non sappia compatire le nostre infermità, essendo stato lui stesso provato in ogni cosa, a somiglianza di noi, escluso il peccato

Latino

non enim habemus pontificem qui non possit conpati infirmitatibus nostris temptatum autem per omnia pro similitudine absque peccat

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

abbiamo concepito, abbiamo sentito i dolori quasi dovessimo partorire: era solo vento; non abbiamo portato salvezza al paese e non sono nati abitanti nel mondo

Latino

concepimus et quasi parturivimus et peperimus spiritum salutes non fecimus in terra ideo non ceciderunt habitatores terra

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,094,323 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK