Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
essi entreranno nel mio santuario e si avvicineranno alla mia tavola per servirmi e custodiranno le mie prescrizioni
ipsi ingredientur sanctuarium meum et ipsi accedent ad mensam meam ut ministrent mihi et custodiant caerimonias mea
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erano giusti davanti a dio, osservavano irreprensibili tutte le leggi e le prescrizioni del signore
erant autem iusti ambo ante deum incedentes in omnibus mandatis et iustificationibus domini sine querell
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le altre gesta di giosia, le sue opere di pietà secondo le prescrizioni della legge del signore
reliqua autem sermonum iosiae et misericordiarum eius quae lege praecepta sunt domin
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
metterete in pratica le mie prescrizioni e osserverete le mie leggi, seguendole. io sono il signore, vostro dio
facietis iudicia mea et praecepta servabitis et ambulabitis in eis ego dominus deus veste
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ama dunque il signore tuo dio e osserva le sue prescrizioni: le sue leggi, le sue norme e i suoi comandi
ama itaque dominum deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempor
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
osserverete dunque tutte le mie leggi e tutte le mie prescrizioni e le metterete in pratica, perché il paese dove io vi conduco ad abitare non vi rigetti
custodite leges meas atque iudicia et facite ea ne et vos evomat terra quam intraturi estis et habitatur
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essi riunirono i fratelli e si purificarono; quindi entrarono, secondo il comando del re e le prescrizioni del signore, per purificare il tempio
congregaveruntque fratres suos et sanctificati sunt et ingressi iuxta mandatum regis et imperium domini ut expiarent domum de
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voi dunque osserverete le mie leggi e le mie prescrizioni e non commetterete nessuna di queste pratiche abominevoli: né colui che è nativo del paese, né il forestiero in mezzo a voi
custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
annullando, per mezzo della sua carne, la legge fatta di prescrizioni e di decreti, per creare in se stesso, dei due, un solo uomo nuovo, facendo la pace
legem mandatorum decretis evacuans ut duos condat in semet ipsum in unum novum hominem faciens pace
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i sacerdoti leviti figli di zadòk, che hanno osservato le prescrizioni del mio santuario quando gli israeliti si erano allontanati da me, si avvicineranno a me per servirmi e staranno davanti a me per offrirmi il grasso e il sangue. parola del signore dio
sacerdotes autem levitae filii sadoc qui custodierunt caerimonias sanctuarii mei cum errarent filii israhel a me ipsi accedent ad me ut ministrent mihi et stabunt in conspectu meo ut offerant mihi adipem et sanguinem ait dominus deu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i sacerdoti che portavano l'arca si erano fermati in mezzo al giordano, finché fosse eseguito ogni ordine che il signore aveva comandato a giosuè di comunicare al popolo, e secondo tutte le prescrizioni di mosè a giosuè. il popolo dunque si affrettò a passare
sacerdotes autem qui portabant arcam stabant in iordanis medio donec omnia conplerentur quae iosue ut loqueretur ad populum praeceperat dominus et dixerat ei moses festinavitque populus et transii
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: