Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la paura rimase
metu steti
Ultimo aggiornamento 2020-09-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gesù rimase in silenzio;
jesus autem tacebat
Ultimo aggiornamento 2020-06-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
marco rimase a lungo a roma.
marcus diu romae mansit.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quando mosè udì questo, rimase soddisfatto
quod cum audisset moses recepit satisfactione
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rimase sul campo per tutto l'autunno
per totum autumnum in agro fuit
Ultimo aggiornamento 2022-11-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la città rimase assediata fino all'undecimo anno del re sedecìa
et fuit civitas obsessa usque ad undecimum annum regis sedecia
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dove rimase tre giorni senza vedere e senza prendere né cibo né bevanda
et erat tribus diebus non videns et non manducavit neque bibi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pietro rimase a giaffa parecchi giorni, presso un certo simone conciatore
factum est autem ut dies multos moraretur in ioppe apud quendam simonem coriariu
Ultimo aggiornamento 2024-02-02
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
sennàcherib re d'assiria levò le tende, fece ritorno e rimase a ninive
et reversus est sennacherib rex assyriorum et mansit in ninev
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
geremia rimase nell'atrio della prigione fino al giorno in cui fu presa gerusalemme
mansit vero hieremias in vestibulo carceris usque ad diem quo capta est hierusalem et factum est ut caperetur hierusale
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essi strinsero un patto davanti al signore. davide rimase a corsa e gionata tornò a casa
percussit igitur uterque foedus coram domino mansitque david in silva ionathas autem reversus est in domum sua
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dopo la morte di saul, davide tornò dalla strage degli amaleciti e rimase in ziklàg due giorni
factum est autem postquam mortuus est saul ut david reverteretur a caede amalech et maneret in siceleg dies duo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
poi prese cibo e le forze gli ritornarono. rimase alcuni giorni insieme ai discepoli che erano a damasco
et cum accepisset cibum confortatus est fuit autem cum discipulis qui erant damasci per dies aliquo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dove rimase fino alla morte di erode, perché si adempisse ciò che era stato detto dal signore per mezzo del profeta
et erat ibi usque ad obitum herodis ut adimpleretur quod dictum est a domino per prophetam dicentem ex aegypto vocavi filium meu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essi misero in onore per proprio uso la statua scolpita, che mica aveva fatta, finché la casa di dio rimase a silo
mansitque apud eos idolum michae omni tempore quo fuit domus dei in silo in diebus illis non erat rex in israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
così fu sospeso il lavoro per il tempio in gerusalemme e rimase sospeso fino all'anno secondo del regno di dario re di persia
tunc intermissum est opus domus dei in hierusalem et non fiebat usque ad annum secundum regni darii regis persaru
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
allora il signore fu con giuseppe: a lui tutto riusciva bene e rimase nella casa dell'egiziano, suo padrone
fuitque dominus cum eo et erat vir in cunctis prospere agens habitabatque in domo domini su
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gli israeliti batterono lui, con i suoi figli e con tutto il suo popolo, così che non gli rimase più superstite alcuno, e si impadronirono del suo paese
percusserunt igitur et hunc cum filiis suis universumque populum eius usque ad internicionem et possederunt terram illiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ma essi non si allontanarono dal peccato che la casa di geroboamo aveva fatto commettere a israele; anzi lo ripeterono. perfino il palo sacro rimase in piedi in samaria
verumtamen non recesserunt a peccatis domus hieroboam qui peccare fecit israhel in ipsis ambulaverunt siquidem et lucus permansit in samari
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ognuno di essi rimase al suo posto, intorno all'accampamento; tutto il campo si mise a correre, a gridare, a fuggire
stantes singuli in loco suo per circuitum castrorum hostilium omnia itaque castra turbata sunt et vociferantes ululantesque fugerun
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: