Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
perfeziona i miei passi nei tuoi sentieri
perfice gressus meos in semitis tuis
Ultimo aggiornamento 2022-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la luna scaccia le ombre e illumina i sentieri
insularum nautae procellas timents illustrat
Ultimo aggiornamento 2020-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i cui sentieri sono tortuosi e le cui strade sono oblique
quorum viae perversae et infames gressus eoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fammi conoscere, signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri
non sedi cum concilio vanitatis et cum iniqua gerentibus non introib
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vegliando sui sentieri della giustizia e custodendo le vie dei suoi amici
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodien
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le sue vie sono vie deliziose e tutti i suoi sentieri conducono al benessere
viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacifica
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io cammino sulla via della giustizia e per i sentieri dell'equità
in viis iustitiae ambulo in medio semitarum iudici
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quanti vanno da lei non fanno ritorno, non raggiungono i sentieri della vita
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vita
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il tuo cuore non si volga verso le sue vie, non aggirarti per i suoi sentieri
ne abstrahatur in viis illius mens tua neque decipiaris semitis eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c'è una via che pare diritta a qualcuno, ma sbocca in sentieri di morte
est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad morte
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
poiché gli occhi del signore osservano le vie dell'uomo ed egli vede tutti i suoi sentieri
respicit dominus vias hominis et omnes gressus illius considera
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quelli che vanno per sentieri tortuosi il signore li accomuni alla sorte dei malvagi. pace su israele
qui seminant in lacrimis in exultatione meten
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
perciò ecco, ti sbarrerò la strada di spine e ne cingerò il recinto di barriere e non ritroverà i suoi sentieri
et haec nescivit quia ego dedi ei frumentum et vinum et oleum et argentum multiplicavi ei et aurum quae fecerunt baa
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
egli è colui che fu annunziato dal profeta isaia quando disse: preparate la via del signore, raddrizzate i suoi sentieri
hic est enim qui dictus est per esaiam prophetam dicentem vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ai giorni di samgar, figlio di anat, ai giorni di giaele, erano deserte le strade e i viandanti deviavano su sentieri tortuosi
in diebus samgar filii anath in diebus iahel quieverunt semitae et qui ingrediebantur per eas ambulaverunt per calles devio
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non conoscono la via della pace, non c'è giustizia nel loro procedere; rendono tortuosi i loro sentieri, chiunque vi cammina non conosce la pace
viam pacis nescierunt et non est iudicium in gressibus eorum semitae eorum incurvatae sunt eis omnis qui calcat in ea ignorat pace
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
farò camminare i ciechi per vie che non conoscono, li guiderò per sentieri sconosciuti; trasformerò davanti a loro le tenebre in luce, i luoghi aspri in pianura. tali cose io ho fatto e non cesserò di farle
et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si arresta e scuote la terra, guarda e fa tremare le genti; le montagne eterne s'infrangono, e i colli antichi si abbassano: i suoi sentieri nei secoli
stetit et mensus est terram aspexit et dissolvit gentes et contriti sunt montes saeculi incurvati sunt colles mundi ab itineribus aeternitatis eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
confida nel signore con tutto il cuore e lui appianerà il tuo sentiero
domino toto corde tuo crede
Ultimo aggiornamento 2022-12-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: