Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sono d'accordo con voi
ego vobis consentire
Ultimo aggiornamento 2016-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sono d'accordo con lui
adsentior tibi
Ultimo aggiornamento 2022-01-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io sono d'accordo con te
adsentior tibi
Ultimo aggiornamento 2022-08-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in accordo con una battaglia
in corde concordes in pugna pugnantes
Ultimo aggiornamento 2020-05-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le ricchezze del paese negli insediamenti sono d'accordo
divitiae patriae
Ultimo aggiornamento 2023-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
verremo con voi
dicitur quod non veniet
Ultimo aggiornamento 2021-07-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
saro' sempre con voi
semper tecum
Ultimo aggiornamento 2022-07-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la pace sia con voi
pacis sit cum omnibus vobis
Ultimo aggiornamento 2016-09-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dopo aver letto la lettera, la tua postumia è d'accordo con me.
postquam litteras tu legi, postumia tua me convenit.
Ultimo aggiornamento 2021-12-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dio sia con voi fratelli
dominus vobiscum fratribus
Ultimo aggiornamento 2021-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
che il signore sia con voi
dominus vobiscum
Ultimo aggiornamento 2022-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ovunque voi sarete io sarò con voi
Ultimo aggiornamento 2023-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la grazia del signore gesù sia con voi
gratia domini iesu vobiscu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la pace sia con voi e con il tuo spirito
pax tibi et cum spiritu tuo
Ultimo aggiornamento 2022-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il signore sia con voi e con il tuo spirito
Ultimo aggiornamento 2024-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e, tenuta per sé una parte dell'importo d'accordo con la moglie, consegnò l'altra parte deponendola ai piedi degli apostoli
et fraudavit de pretio agri conscia uxore sua et adferens partem quandam ad pedes apostolorum posui
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mettiti presto d'accordo con il tuo avversario mentre sei per via con lui, perché l'avversario non ti consegni al giudice e il giudice alla guardia e tu venga gettato in prigione
esto consentiens adversario tuo cito dum es in via cum eo ne forte tradat te adversarius iudici et iudex tradat te ministro et in carcerem mittari
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i poveri infatti li avete sempre con voi, ma non sempre avete me»
pauperes enim semper habetis vobiscum me autem non semper habeti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i poveri infatti li avete sempre con voi, me, invece, non sempre mi avete
nam semper pauperes habetis vobiscum me autem non semper habeti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o meglio, per rinfrancarmi con voi e tra voi mediante la fede che abbiamo in comune, voi e io
id est simul consolari in vobis per eam quae invicem est fidem vestram atque mea
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: