Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
insieme, tutti insieme, uniti
unita
Ultimo aggiornamento 2013-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mi circondano come acqua tutto il giorno, tutti insieme mi avvolgono
quoniam gloria virtutis eorum tu es et in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostru
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nascondili nella polvere tutti insieme, rinchiudili nella polvere tutti insieme
ossa eius velut fistulae aeris cartilago illius quasi lamminae ferrea
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
così, mancando pane e acqua, languiranno tutti insieme e si consumeranno nella loro iniquità
ut deficientibus pane et aqua corruat unusquisque ad fratrem suum et contabescant in iniquitatibus sui
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tutti insieme finiranno in rovina ribelli e peccatori e periranno quanti hanno abbandonato il signore
et conteret scelestos et peccatores simul et qui dereliquerunt dominum consumentu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mentre il giorno di pentecoste stava per finire, si trovavano tutti insieme nello stesso luogo
et cum conplerentur dies pentecostes erant omnes pariter in eodem loc
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
proruppero allora in grida altissime turandosi gli orecchi; poi si scagliarono tutti insieme contro di lui
et eicientes eum extra civitatem lapidabant et testes deposuerunt vestimenta sua secus pedes adulescentis qui vocabatur saulu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io non sono in collera. vi fossero rovi e pruni, io muoverei loro guerra, li brucerei tutti insieme
indignatio non est mihi quis dabit me spinam et veprem in proelio gradiar super eam succendam eam parite
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fino a quando vi scaglierete contro un uomo, per abbatterlo tutti insieme, come muro cadente, come recinto che crolla
quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt t
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sì, la mia mano ha posto le fondamenta della terra, la mia destra ha disteso i cieli. quando io li chiamo, tutti insieme si presentano
manus quoque mea fundavit terram et dextera mea mensa est caelos ego vocabo eos et stabunt simu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
radunatevi e venite, avvicinatevi tutti insieme, superstiti delle nazioni! non hanno intelligenza coloro che portano un loro legno scolpito e pregano un dio che non può salvare
congregamini et venite et accedite simul qui salvati estis ex gentibus nescierunt qui levant lignum sculpturae suae et rogant deum non salvante
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dice il signore degli eserciti: oppressi sono i figli di israele e i figli di giuda tutti insieme; tutti i loro deportatori li trattengono e rifiutano di lasciarli andare
haec dicit dominus exercituum calumniam sustinent filii israhel et filii iuda simul omnes qui ceperunt eos tenent nolunt dimittere eo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ciascuno afferrò la testa dell'avversario e gli cacciò la spada nel fianco: così caddero tutti insieme e quel luogo fu chiamato campo dei fianchi, che si trova in gàbaon
adprehensoque unusquisque capite conparis sui defixit gladium in latus contrarii et ceciderunt simul vocatumque est nomen loci illius ager robustorum in gabao
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
poiché i sacerdoti e i leviti si erano purificati tutti insieme come un sol uomo: tutti erano mondi. così immolarono la pasqua per tutti i rimpatriati, per i loro fratelli sacerdoti e per se stessi
purificati enim fuerant sacerdotes et levitae quasi unus omnes mundi ad immolandum pascha universis filiis transmigrationis et fratribus suis sacerdotibus et sib
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
all'udire ciò, tutti insieme levarono la loro voce a dio dicendo: «signore, tu che hai creato il cielo, la terra, il mare e tutto ciò che è in essi
qui cum audissent unianimiter levaverunt vocem ad deum et dixerunt domine tu qui fecisti caelum et terram et mare et omnia quae in eis sun
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
come primogenito di toro, egli è d'aspetto maestoso e le sue corna sono di bùfalo; con esse cozzerà contro i popoli, tutti insieme, sino ai confini della terra. tali sono le miriadi di efraim e tali le migliaia di manàsse»
quasi primogeniti tauri pulchritudo eius cornua rinocerotis cornua illius in ipsis ventilabit gentes usque ad terminos terrae hae sunt multitudines ephraim et haec milia manass
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: