Hai cercato la traduzione di tutto posso in colui che mi da forza da Italiano a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Latino

Informazioni

Italiano

tutto posso in colui che mi da forza

Latino

omnia possum in eo qui me confortat

Ultimo aggiornamento 2019-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

tutto posso in colui che mi dà la forza

Latino

omnia possum in eo qui me confortat

Ultimo aggiornamento 2014-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ma tutto questo vi faranno a causa del mio nome, perché non conoscono colui che mi ha mandato

Latino

sed haec omnia facient vobis propter nomen meum quia nesciunt eum qui misit m

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

alzatevi, andiamo! ecco, colui che mi tradisce è vicino»

Latino

surgite eamus ecce qui me tradit prope es

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ciò detto, uno spirito entrò in me, mi fece alzare in piedi e io ascoltai colui che mi parlava

Latino

et ingressus est in me spiritus postquam locutus est mihi et statuit me supra pedes meos et audivi loquentem ad m

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

chi accoglie voi accoglie me, e chi accoglie me accoglie colui che mi ha mandato

Latino

qui recipit vos me recipit et qui me recipit recipit eum qui me misi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

rendo grazie a colui che mi ha dato la forza, cristo gesù signore nostro, perché mi ha giudicato degno di fiducia chiamandomi al mistero

Latino

gratias ago ei qui me confortavit christo iesu domino nostro quia fidelem me existimavit ponens in ministeri

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

gesù rispose: «la mia dottrina non è mia, ma di colui che mi ha mandato

Latino

respondit eis iesus et dixit mea doctrina non est mea sed eius qui misit m

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

gesù allora gridò a gran voce: «chi crede in me, non crede in me, ma in colui che mi ha mandato

Latino

iesus autem clamavit et dixit qui credit in me non credit in me sed in eum qui misit m

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ama lo studio, figlio mio, e allieta il mio cuore e avrò di che rispondere a colui che mi insulta

Latino

stude sapientiae fili mi et laetifica cor meum ut possim exprobranti respondere sermone

Ultimo aggiornamento 2013-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ora, come mi voltai per vedere chi fosse colui che mi parlava, vidi sette candelabri d'or

Latino

et conversus sum ut viderem vocem quae loquebatur mecum et conversus vidi septem candelabra aure

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

gesù disse loro: «mio cibo è fare la volontà di colui che mi ha mandato e compiere la sua opera

Latino

dicit eis iesus meus cibus est ut faciam voluntatem eius qui misit me ut perficiam opus eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

chi ascolta voi ascolta me, chi disprezza voi disprezza me. e chi disprezza me disprezza colui che mi ha mandato»

Latino

qui vos audit me audit et qui vos spernit me spernit qui autem me spernit spernit eum qui me misi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

a chi invece non lavora, ma crede in colui che giustifica l'empio, la sua fede gli viene accreditata come giustizia

Latino

ei vero qui non operatur credenti autem in eum qui iustificat impium reputatur fides eius ad iustitia

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

avrei molte cose da dire e da giudicare sul vostro conto; ma colui che mi ha mandato è veritiero, ed io dico al mondo le cose che ho udito da lui»

Latino

multa habeo de vobis loqui et iudicare sed qui misit me verax est et ego quae audivi ab eo haec loquor in mund

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

in verità, in verità vi dico: chi accoglie colui che io manderò, accoglie me; chi accoglie me, accoglie colui che mi ha mandato»

Latino

amen amen dico vobis qui accipit si quem misero me accipit qui autem me accipit accipit eum qui me misi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e questa è la volontà di colui che mi ha mandato, che io non perda nulla di quanto egli mi ha dato, ma lo risusciti nell'ultimo giorno

Latino

haec est autem voluntas eius qui misit me patris ut omne quod dedit mihi non perdam ex eo sed resuscitem illum novissimo di

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

in verità, in verità vi dico: chi ascolta la mia parola e crede a colui che mi ha mandato, ha la vita eterna e non va incontro al giudizio, ma è passato dalla morte alla vita

Latino

amen amen dico vobis quia qui verbum meum audit et credit ei qui misit me habet vitam aeternam et in iudicium non venit sed transit a morte in vita

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

«chi accoglie uno di questi bambini nel mio nome, accoglie me; chi accoglie me, non accoglie me, ma colui che mi ha mandato»

Latino

respondit illi iohannes dicens magister vidimus quendam in nomine tuo eicientem daemonia qui non sequitur nos et prohibuimus eu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

disse allora paolo: «giovanni ha amministrato un battesimo di penitenza, dicendo al popolo di credere in colui che sarebbe venuto dopo di lui, cioè in gesù»

Latino

dixit autem paulus iohannes baptizavit baptisma paenitentiae populum dicens in eum qui venturus esset post ipsum ut crederent hoc est in iesu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,652,118 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK