Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
come volete
sicut vis
Ultimo aggiornamento 2021-12-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
come volete voi
ut tibi placet
Ultimo aggiornamento 2021-08-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fate come volete voi
quod tibi placet fac
Ultimo aggiornamento 2021-06-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cosa volete che faccia
si vim facere conentur
Ultimo aggiornamento 2021-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cosa volete che faccia?
o fortuna, velut luna , crescis et descrescis
Ultimo aggiornamento 2021-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voi fate quello che volete
Ultimo aggiornamento 2024-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
volete di più, è giusto
cupid
Ultimo aggiornamento 2013-03-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non mi avrete mai come volete voi
you will never get me as you want
Ultimo aggiornamento 2021-05-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
volete forse vedere i vostri nemici,
Ultimo aggiornamento 2024-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ciò che volete gli uomini facciano a voi, anche voi fatelo a loro
et prout vultis ut faciant vobis homines et vos facite illis similite
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
perché volete scoraggiare gli israeliti dal passare nel paese che il signore ha dato loro
cur subvertitis mentes filiorum israhel ne transire audeant in locum quem eis daturus est dominu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
disse allora gesù ai dodici: «forse anche voi volete andarvene?»
ex hoc multi discipulorum eius abierunt retro et iam non cum illo ambulaban
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
allora pilato rispose loro: «volete che vi rilasci il re dei giudei?»
pilatus autem respondit eis et dixit vultis dimittam vobis regem iudaeoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gesù, fermatosi, li chiamò e disse: «che volete che io vi faccia?»
et stetit iesus et vocavit eos et ait quid vultis ut faciam vobi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i poveri infatti li avete sempre con voi e potete beneficarli quando volete, me invece non mi avete sempre
semper enim pauperes habetis vobiscum et cum volueritis potestis illis benefacere me autem non semper habeti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rispose il re: «comprendo bene che voi volete guadagnar tempo, perché avete inteso la mia decisione
respondit rex et ait certo novi quia tempus redimitis scientes quod recesserit a me serm
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
liberatevi da tutte le iniquità commesse e formatevi un cuore nuovo e uno spirito nuovo. perché volete morire, o israeliti
proicite a vobis omnes praevaricationes vestras in quibus praevaricati estis et facite vobis cor novum et spiritum novum et quare moriemini domus israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cercate il bene e non il male, se volete vivere, e così il signore, dio degli eserciti, sia con voi, come voi dite
quaerite bonum et non malum ut vivatis et erit dominus deus exercituum vobiscum sicut dixisti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ora invece che avete conosciuto dio, anzi da lui siete stati conosciuti, come potete rivolgervi di nuovo a quei deboli e miserabili elementi, ai quali di nuovo come un tempo volete servire
nunc autem cum cognoveritis deum immo cogniti sitis a deo quomodo convertimini iterum ad infirma et egena elementa quibus denuo servire vulti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dice il signore, il santo di israele, che lo ha plasmato: «volete interrogarmi sul futuro dei miei figli e darmi ordini sul lavoro delle mie mani
haec dicit dominus sanctus israhel plastes eius ventura interrogate me super filios meos et super opus manuum mearum mandastis mih
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: