Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ipocriti! bene ha profetato di voi isaia, dicendo
jūs, liekuļi! isajs ir labi pravietojis par jums, sacīdams:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma gesù, conoscendo la loro malizia, rispose: «ipocriti, perché mi tentate
bet jēzus, pazīdams viņu viltību, sacīja: kāpēc jūs, liekuļi, mani kārdināt?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che innalzate i sepolcri ai profeti e adornate le tombe dei giusti
bēdas jums, rakstu mācītāji un farizeji, jūs liekuļi! jūs ceļat kapenes praviešiem un izrotājat pieminekļus taisnīgajiem,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo punirà con rigore e gli infliggerà la sorte che gli ipocriti si meritano: e là sarà pianto e stridore di denti
un viņš to satrieks un dos tam kopalgu ar liekuļiem: tur būs raudāšana un zobu griešana.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ipocriti! sapete giudicare l'aspetto della terra e del cielo, come mai questo tempo non sapete giudicarlo
jūs, liekuļi, par debess un zemes izskatu jūs protat spriest, bet kāpēc jūs nespriežat par šo laikmetu?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ed egli rispose loro: «bene ha profetato isaia di voi, ipocriti, come sta scritto: ma il suo cuore è lontano da me
bet viņš tiem atbildēja un sacīja: isajs labi pravietojis par jums, liekuļiem, kā ir rakstīts: Šī tauta godina mani lūpām, bet viņu sirdis ir tālu no manis.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e quando digiunate, non assumete aria malinconica come gli ipocriti, che si sfigurano la faccia per far vedere agli uomini che digiunano. in verità vi dico: hanno gia ricevuto la loro ricompensa
bet kad jūs gavējat, neesiet noskumuši kā liekuļi! viņi pārvērš savu seju, lai cilvēki redzētu, ka viņi gavē. patiesi es jums saku: viņi savu algu saņēmuši.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che pulite l'esterno del bicchiere e del piatto mentre all'interno sono pieni di rapina e d'intemperanza
bēdas jums, rakstu mācītāji un farizeji, jūs liekuļi, jo jūs tīrāt biķera un bļodas ārpusi, bet savā iekšienē jūs esat pilni laupījuma un netīrības.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il signore replicò: «ipocriti, non scioglie forse, di sabato, ciascuno di voi il bue o l'asino dalla mangiatoia, per condurlo ad abbeverarsi
bet kungs atbildēja viņam, sacīdams: jūs, liekuļi, vai katrs no jums sabatā neatraisa savu vērsi vai ēzeli no siles un neved dzirdināt?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(80) il signor de la rochefoucauld, a nome di aux amateurs de livres international, è intervenuto con una nota del 2 gennaio 1997. ha contestato e lamentato il fatto che la celf potesse servire biblioteche straniere e/o clienti istituzionali percependo al tempo stesso sovvenzioni per far fronte alle esigenze di un altro mercato. ha auspicato che la celf si limitasse a rifornire soltanto le librerie straniere escludendo qualsiasi altro tipo di cliente. ha ritenuto che la sovvenzione a titolo di compensazione consentisse alla celf di accordare 3 punti percentuali di sconto supplementare ai propri clienti. secondo de la rochefoucauld, "l'aiuto è una misura ipocrita" e si dichiara "sorpreso dal fatto che l'aiuto possa corrispondere a più del 60% dell'importo degli ordinativi in oggetto". in sostanza, l'aiuto sarebbe servito a promuovere le attività commerciali della celf. de la rochefoucauld riteneva quindi che gli aiuti dovessero essere ripartiti "fra le librerie interessate in misura proporzionale al fatturato di vendita ai paesi terzi" e che si dovesse proibire alla celf di rifornire clienti diversi dalle librerie ubicate all'estero.
(80) rošefuko (monsieur rochefoucauld) piedalās 1997. gada 2. janvāra paziņojumā "aux amateurs de livres international". viņš apstrīd un nožēlo, ka celf apkalpo ārzemju bibliotēkas un/vai institucionālos klientus, saņemot subsīdijas cita tirgus vajadzību apmierināšanai. viņš vēlētos, lai celf samazina savu pārdošanu atsevišķiem ārzemju grāmatnīcu īpašniekiem, neskarot pārējo klientūru. viņš uzskata, ka atlīdzinošā subsīdija ļāva celf saviem klientiem piešķirt trīs procentu punktus papildus atlaidēm. Šim kooperatīvam "palīdzība ir liekulība", jo viņš "brīnās, kā palīdzība var veidot vairāk nekā 60% no aplūkojamo pasūtījumu summas". viņš secina, ka palīdzība kalpo celf tirdznieciskās darbības attīstībai. rošefuko (monsieur rochefoucauld) uzskata, ka palīdzībai jābūt sadalītai "starp attiecīgajām grāmatnīcām proporcionāli to darījumu skaitam uz trešām valstīm" un ka, izņemot ārzemēs izveidotās grāmatnīcas, celf jāaizliedz apgādāt citus klientus.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta