검색어: ipocriti (이탈리아어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Latvian

정보

Italian

ipocriti

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

라트비아어

정보

이탈리아어

ipocriti! bene ha profetato di voi isaia, dicendo

라트비아어

jūs, liekuļi! isajs ir labi pravietojis par jums, sacīdams:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

ma gesù, conoscendo la loro malizia, rispose: «ipocriti, perché mi tentate

라트비아어

bet jēzus, pazīdams viņu viltību, sacīja: kāpēc jūs, liekuļi, mani kārdināt?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che innalzate i sepolcri ai profeti e adornate le tombe dei giusti

라트비아어

bēdas jums, rakstu mācītāji un farizeji, jūs liekuļi! jūs ceļat kapenes praviešiem un izrotājat pieminekļus taisnīgajiem,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

lo punirà con rigore e gli infliggerà la sorte che gli ipocriti si meritano: e là sarà pianto e stridore di denti

라트비아어

un viņš to satrieks un dos tam kopalgu ar liekuļiem: tur būs raudāšana un zobu griešana.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

ipocriti! sapete giudicare l'aspetto della terra e del cielo, come mai questo tempo non sapete giudicarlo

라트비아어

jūs, liekuļi, par debess un zemes izskatu jūs protat spriest, bet kāpēc jūs nespriežat par šo laikmetu?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

ed egli rispose loro: «bene ha profetato isaia di voi, ipocriti, come sta scritto: ma il suo cuore è lontano da me

라트비아어

bet viņš tiem atbildēja un sacīja: isajs labi pravietojis par jums, liekuļiem, kā ir rakstīts: Šī tauta godina mani lūpām, bet viņu sirdis ir tālu no manis.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

e quando digiunate, non assumete aria malinconica come gli ipocriti, che si sfigurano la faccia per far vedere agli uomini che digiunano. in verità vi dico: hanno gia ricevuto la loro ricompensa

라트비아어

bet kad jūs gavējat, neesiet noskumuši kā liekuļi! viņi pārvērš savu seju, lai cilvēki redzētu, ka viņi gavē. patiesi es jums saku: viņi savu algu saņēmuši.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che pulite l'esterno del bicchiere e del piatto mentre all'interno sono pieni di rapina e d'intemperanza

라트비아어

bēdas jums, rakstu mācītāji un farizeji, jūs liekuļi, jo jūs tīrāt biķera un bļodas ārpusi, bet savā iekšienē jūs esat pilni laupījuma un netīrības.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il signore replicò: «ipocriti, non scioglie forse, di sabato, ciascuno di voi il bue o l'asino dalla mangiatoia, per condurlo ad abbeverarsi

라트비아어

bet kungs atbildēja viņam, sacīdams: jūs, liekuļi, vai katrs no jums sabatā neatraisa savu vērsi vai ēzeli no siles un neved dzirdināt?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(80) il signor de la rochefoucauld, a nome di aux amateurs de livres international, è intervenuto con una nota del 2 gennaio 1997. ha contestato e lamentato il fatto che la celf potesse servire biblioteche straniere e/o clienti istituzionali percependo al tempo stesso sovvenzioni per far fronte alle esigenze di un altro mercato. ha auspicato che la celf si limitasse a rifornire soltanto le librerie straniere escludendo qualsiasi altro tipo di cliente. ha ritenuto che la sovvenzione a titolo di compensazione consentisse alla celf di accordare 3 punti percentuali di sconto supplementare ai propri clienti. secondo de la rochefoucauld, "l'aiuto è una misura ipocrita" e si dichiara "sorpreso dal fatto che l'aiuto possa corrispondere a più del 60% dell'importo degli ordinativi in oggetto". in sostanza, l'aiuto sarebbe servito a promuovere le attività commerciali della celf. de la rochefoucauld riteneva quindi che gli aiuti dovessero essere ripartiti "fra le librerie interessate in misura proporzionale al fatturato di vendita ai paesi terzi" e che si dovesse proibire alla celf di rifornire clienti diversi dalle librerie ubicate all'estero.

라트비아어

(80) rošefuko (monsieur rochefoucauld) piedalās 1997. gada 2. janvāra paziņojumā "aux amateurs de livres international". viņš apstrīd un nožēlo, ka celf apkalpo ārzemju bibliotēkas un/vai institucionālos klientus, saņemot subsīdijas cita tirgus vajadzību apmierināšanai. viņš vēlētos, lai celf samazina savu pārdošanu atsevišķiem ārzemju grāmatnīcu īpašniekiem, neskarot pārējo klientūru. viņš uzskata, ka atlīdzinošā subsīdija ļāva celf saviem klientiem piešķirt trīs procentu punktus papildus atlaidēm. Šim kooperatīvam "palīdzība ir liekulība", jo viņš "brīnās, kā palīdzība var veidot vairāk nekā 60% no aplūkojamo pasūtījumu summas". viņš secina, ka palīdzība kalpo celf tirdznieciskās darbības attīstībai. rošefuko (monsieur rochefoucauld) uzskata, ka palīdzībai jābūt sadalītai "starp attiecīgajām grāmatnīcām proporcionāli to darījumu skaitam uz trešām valstīm" un ka, izņemot ārzemēs izveidotās grāmatnīcas, celf jāaizliedz apgādāt citus klientus.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,761,487,678 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인