Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ha fiaccato per via la mia forza, ha abbreviato i miei giorni
i mea ahau, e toku atua, kaua ahau e tangohia i waenganui o oku ra: kei nga whakatupuranga katoa ou tau
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
desidero la tua salvezza, signore, e la tua legge è tutta la mia gioia
kua matenui ahau ki tau whakaora, e ihowa: ko tau ture hoki toku oranga ngakau
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sentiranno i lontani quanto ho fatto, sapranno i vicini qual è la mia forza»
whakarongo, e koutou o tawhiti, ki taku i mea ai; e te hunga e tata ana, kia mohio mai ki toku kaha
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qual la mia forza, perché io possa durare, o qual la mia fine, perché prolunghi la vita
he aha toku kaha, e tatari ai ahau? he aha hoki toku mutunga, e whakamanawanui ai ahau
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la mia lingua celebrerà la tua giustizia, canterà la tua lode per sempre
a ka korerotia e toku arero tau mahi tika, me te whakamoemiti ki a koe i te ra roa
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
guardati dunque dal pensare: la mia forza e la potenza della mia mano mi hanno acquistato queste ricchezze
a ka mea koe i roto i tou ngakau, na toku kaha, na te uaua hoki o toku ringa, i whiwhi ai ahau ki enei taonga
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il signore dio è la mia forza, egli rende i miei piedi come quelli delle cerve e sulle alture mi fa camminare
ko ihowa, ko toku ariki, toku kaha, ka meinga e ia oku waewae kia rite ki o te hata, ka meinga ano ahau e ia kia takahi i runga i oku wahi tiketike. ki te tino kaiwaiata i runga i aku mea whakatangi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a te, mia forza, io mi rivolgo: sei tu, o dio, la mia difesa
kei mua i ahau toku atua aroha: ma te atua ahau ka kite i taku i hiahia ai ki oku hoariri
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la mia vita è sempre in pericolo, ma non dimentico la tua legge
kei toku ringa tonu toku wairua, heoi kahore ahau e wareware ki tau ture
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
difendi la mia causa, riscattami, secondo la tua parola fammi vivere
tohea taku tohe, whakaorangia hoki ahau: kia rite ki tau kupu tau whakahauoranga i ahau
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rimani con me e non temere: chiunque vorrà la tua vita, vorrà la mia, perché tu starai presso di me come un deposito da custodire»
e noho koe ki ahau, kaua e wehi; ko te tangata hoki e whai ana i te mate moku, e whai ana i te mate mou: na kei ahau nei koe, ka tiakina koe
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al contrario uno potrebbe dire: tu hai la fede ed io ho le opere; mostrami la tua fede senza le opere, ed io con le mie opere ti mostrerò la mia fede
na, he ki tenei ma tetahi, he whakapono tou, he mahi aku: whakakitea mai ki ahau tou whakapono motu ke i au mahi, a maku, ara ma aku mahi, e whakakite atu toku whakapono ki a koe
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la tua immondezza è esecrabile: ho cercato di purificarti, ma tu non ti sei lasciata purificare. perciò dalla tua immondezza non sarai purificata finché non avrò sfogato su di te la mia collera
he he kei roto i tou poke: na, mea noa ahau i a koe kia ma, a kihai koe i ma; mo reira e kore tou poke e whakamakia a muri ake nei, kia makona ra ano toku riri ki a koe
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ascolta la mia voce, secondo la tua grazia; signore, fammi vivere secondo il tuo giudizio
whakarongo ki toku reo, kia rite ki tou aroha: kia rite, e ihowa, ki tau i whakarite ai tau whakahauora i ahau
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
su, riconosci la tua colpa, perché sei stata infedele al signore tuo dio; hai profuso l'amore agli stranieri sotto ogni albero verde e non hai ascoltato la mia voce. oracolo del signore
whakina kautia tou he, ara kua kino koe ki a ihowa, ki tou atua, kua whakamararatia atu e koe ou ara ki nga tangata ke i raro i nga rakau kouru nui katoa, kihai ano i rongo ki toku reo, e ai ta ihowa
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perché hai detto: «la mia grazia rimane per sempre» la tua fedeltà è fondata nei cieli
kua whakarite kawenata ahau ki taku i whiriwhiri ai: kua oati ki taku pononga ki a rawiri
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
disse dio ad abramo: «da parte tua devi osservare la mia alleanza, tu e la tua discendenza dopo di te di generazione in generazione
i mea ano te atua ki a aperahama, ina, ko koe, me whakarite e koe taku kawenata, e koutou ko ou uri i muri i a koe, e tera whakatupuranga, e tera whakatupuranga o ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
«padre, se vuoi, allontana da me questo calice! tuttavia non sia fatta la mia, ma la tua volontà»
ka mea, e pa, ki te pai koe, tangohia atu tenei kapu i ahau: otira kauaka e waiho i taku e pai ai, engari i tau
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora giònata disse a davide: «và in pace, ora che noi due abbiamo giurato nel nome del signore: il signore sia con me e con te, con la mia discendenza e con la tua discendenza per sempre»
na ka mea a honatana ki a rawiri, haere i runga i te rangimarie. kua oati nei hoki taua i runga i te ingoa o ihowa, kua mea taua, hei waenganui a ihowa i a taua hei waenganui hoki i oku uri, i ou uri mo ake tonu atu. na whakatika ana ia, a haere ana; ko honatana hoki i haere ki te pa
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: