Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lampada per i miei passi è la tua parola, luce sul mio cammino
he rama tau kupu ki oku waewae, he marama ki toku ara
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
là farò germogliare la potenza di davide, preparerò una lampada al mio consacrato
ka meinga e ahau kia pihi ki reira te haona o rawiri: kua whakapaia e ahau he rama mo taku i whakawahi ai
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu, signore, sei luce alla mia lampada; il mio dio rischiara le mie tenebre
nau hoki ahau i rere ai na waenganui atu i te ropu: na toku atua hoki i pekea ai e ahau te taiepa
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egli era una lampada che arde e risplende, e voi avete voluto solo per un momento rallegrarvi alla sua luce
he rama ka tera, he rama marama tonu: he wa ano i pai ai koutou kia hari ki tona marama
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
poiché il comando è una lampada e l'insegnamento una luce e un sentiero di vita le correzioni della disciplina
he rama hoki te whakahau; a he marama te ture; ko nga riringa hoki, e whakaako ana, he ara ki te ora
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la lampada di dio non era ancora spenta e samuele era coricato nel tempio del signore, dove si trovava l'arca di dio
na kahore ano te rama a te atua kia pirau noa, a i te takoto a hamuera, he moe, i roto i te temepara o ihowa, i te wahi i tu ai te aaka a te atua
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma, per amore di davide, il signore suo dio gli concesse una lampada in gerusalemme, innalzandone il figlio dopo di lui e rendendo stabile gerusalemme
otiia he whakaaro ki a rawiri homai ana e ihowa, e tona atua he rama ki a ia i hiruharama kia whakaarahia ake ai tana tama i muri i a ia, kia whakapumautia ai hoki a hiruharama
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a suo figlio lascerò una tribù perché a causa di davide mio servo ci sia sempre una lampada dinanzi a me in gerusalemme, città che mi sono scelta per porvi il mio nome
kotahi te iwi e hoatu e ahau ki tana tama, hei rama ma taku pononga, ma rawiri ki toku aroaro i nga ra katoa ki hiruharama, ki te pa i whiriwhiria e ahau hei waihotanga iho mo toku ingoa
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
farò cessare in mezzo a loro le grida di gioia e le voci di allegria, la voce dello sposo e quella della sposa, il rumore della mola e il lume della lampada
ka tangohia atu hoki e ahau i a ratou te reo o te koa, te reo o te hari, te reo o te tane marena hou, te reo o te wahine marena hou, te haruru o nga kohatu mira, te marama hoki o te rama
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diceva loro: «si porta forse la lampada per metterla sotto il moggio o sotto il letto? o piuttosto per metterla sul lucerniere
i mea ano ia ki a ratou, ko raro koia i te mehua whakatu ai i te rama, ina mauria mai, ko raro ranei i te moenga? he teka ianei me whakatu ki runga ki te turanga
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e la luce della lampada non brillerà più in te; e voce di sposo e di sposa non si udrà più in te. perché i tuoi mercanti erano i grandi della terra; perché tutte le nazioni dalle tue malìe furon sedotte
e kore ano hoki e whiti i nga wa i muri nei te marama o te rama i roto i a koe; e kore ano hoki e rangona i nga wa i muri nei te reo o te tane marena hou, o te wahine marena hou, i roto i a koe: ou kaihokohoko hoki ko nga tangata nunui o te ao; na au mahi makutu ano hoki i pohehe ai nga iwi katoa
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e così abbiamo conferma migliore della parola dei profeti, alla quale fate bene a volgere l'attenzione, come a lampada che brilla in un luogo oscuro, finché non spunti il giorno e la stella del mattino si levi nei vostri cuori
katahi ka u rawa te kupu poropiti ki a tatou inaianei; pai tonu ki te anga to koutou whakaaro ki reira, he rama hoki e tiaho ana i te wahi pouri, kia puao ra ano te ra, kia ara ra ano te whetu o te ata i roto i o koutou ngakau
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora tutte quelle vergini si destarono e prepararono le loro lampade
katahi ka ara katoa aua wahine, ka whakapai i a ratou rama
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: