Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non sta al sole raggiungere la luna e neppure alla notte sopravanzare il giorno. ciascuno vaga nella sua orbita.
سورج کو نہیں پہنچتا کہ چاند کو پکڑے اور نہ رات دن پر سبقت لے جائے اور ہر ایک، ایک گھیرے میں پیر رہا ہے،
egli è colui che ha creato la notte e il giorno, il sole e la luna: ciascuno naviga nella sua orbita.
اور وہ اللہ ہی ہے جس نے رات اور دن بنائے اور سُورج اور چاند کو پیدا کیا سب ایک ایک فلک میں تیر رہے ہیں
e il sole che corre verso la sua dimora: questo è il decreto dell'eccelso, del sapiente.
اور (ایک نشانی) سورج ہے جو اپنے مقررہ ٹھکانے (مدار) کی طرف چل رہا ہے (گردش کر رہا ہے) یہ اندازہ اس (خدا) کا مقرر کیا ہوا ہے جو غالب ہے (اور) بڑا علم والا۔
esegui l'orazione, dal declino del sole fino alla caduta delle tenebre, [e fa'] la recitazione dell'alba, ché la recitazione dell'alba è testimoniata.
(اے محمدﷺ) سورج کے ڈھلنے سے رات کے اندھیرے تک (ظہر، عصر، مغرب، عشا کی) نمازیں اور صبح کو قرآن پڑھا کرو۔ کیوں صبح کے وقت قرآن کا پڑھنا موجب حضور (ملائکہ) ہے