Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
puo' essere formale o informale.
são fáceis de vestir.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
descrizione formale o informale della funzione di copertura come riferimento.
uma descrição formal ou informal da função de cobertura como referência.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
regolamentare, sia dagli stessi operatori economici, in modo formale o informale.
maîío ›, origina uma pressío cada vez mais forte dos operado-res econùmicos para a criaîío de normas, pois tais operadores pretendem documentos de referðncia a «mdeorganizaromercado tío racionalmente quanto possóvel e garantir o ðxito econùmico desses produtos e dessas tïcnicas.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- non e' una cosa formale o altro.
- não é formal nem nada disso.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non suona per nulla formale o solenne...
isso não soa nada formal e imponente.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
introduzione la forma, il contenuto e le funzioni del dialogo, formale o informale, sono estremamente vari.
- 191 - de engenharia e organizações semelhantes doutros estados membros, rejeitaram sem excepção a ideia de directrizes de diálogo, através da confederação de indústria europeia (unice).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i servizi dell'occupazione hanno creato modalità di cooperazione formale o informale con le parti interessate.
os serviços de emprego criaram um dispositivo de cooperação formal ou informal com as partes interessadas pertinentes.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la riforma dei servizi dell'occupazione comprende la creazione di reti di cooperazione formale o informale con le parti interessate.
reforma dos serviços de emprego incluindo a criação de redes de cooperação formal ou informal com as partes relevantes.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per "rete di persone" intendiamo qualsiasi tipo di rapporto di informazione, formale o informale, che lega membri di un dato settore professionale.
por "rede de pessoas" entende-se qualquer tipo de ligação informativa formal ou informal que aproxime os membros de uma determinada profissão.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
il programma grundtvig è aperto a tutti i tipi di istituzioni e diorganizzazioni operanti nel campo dell’educazione formale,non formale o informale degli adulti.
0 programa grundtvig está aberto a todos os tipos de instituições e organizações, quer trabalhem na educação formal, não--formal ou informal de adultos.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1013. "educazione degli adulti": ogni forma di educazione degli adulti a carattere non professionale, di tipo formale, non formale o informale;
1013. «educação de adultos», qualquer forma de aprendizagem não profissional seguida por adultos, de carácter formal, não formal ou informal;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dobbiamo fare in modo che le procedure democratiche non abbiamo un significato meramente formale o simbolico.
É bom que todos tenhamos consciência de que os procedimentos numa ordem democrática não têm um significado meramente formal ou simbólico.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il dialogo è condotto in modo flessibile: può essere formale o informale e si svolge, al livello o nella forma adeguati, nel quadro di cui all’articolo 14.
o diálogo será conduzido de um modo flexível: pode ser formal ou informal, a um nível ou formato adequado e conduzido no quadro referido no artigo 14.o.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1821. "rete": un raggruppamento formale o informale di organismi attivi in un campo, in una disciplina o in un settore determinati dell'apprendimento permanente;
1821. «rede», um agrupamento formal ou informal de organismos activos num determinado domínio, disciplina ou sector da aprendizagem ao longo da vida;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
3 componenti formative: i vari elementi di formazione scolastica o extrascolastica, di carattere formale o informale, che intervengono nella co struzione dei percorsi formativi dei giovani, suddivisi in quattro tipi:
3 componentes formativas: os diferentes elementos de formação escolar ou extraescolar, de carácter formal ou informal, que intervêm realmente na construção dos itinerários formativos dos jovens, classificados em quatro tipos:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lavoratori stagionali e occasionali, se hanno concluso un accordo formale o informale con l’impresa o l’unità locale e se l’orario di lavoro è stato definito anticipatamente,
trabalhadores sazonais e ocasionais, se tiverem um acordo formal ou informal com a empresa ou a unidade local e horas de trabalho pré-definidas;
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nella futura infrastruttura locale e regionale di apprendimento permanente, particolare rilevanza avrà la valorizzazione di conoscenze e competenze - indipendentemente dal fatto che queste siano state acquisite tramite un apprendimento formale, non formale o informale.
nas infra-estruturas locais e regionais do futuro serão valorizadas todas as competências e aptidões - independentemente de terem sido adquiridas nos níveis formal, não formal ou informal da aprendizagem.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il quadro di riferimento dell ’ ue per la stabilità finanziaria è integrato da dispositivi nazionali che possono essere rappresentati da comitati per la stabilità finanziaria , protocolli di intesa e altri strumenti di coordinamento formale o informale .
o quadro para a estabilidade financeira na ue é complementado por dispositivos nacionais , tais como comités de estabilidade financeira , memorandos de acordo e outros instrumentos de coordenação de carácter formal ou informal .
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
6.il dialogoè condotto in modo flessibile; puòessere formale o informale a seconda delle ne- quadro istituzionale, nella veste appropriata e allivello adeguato (regionale, subregionale o nazionale).
7.as organizações regionais e sub-regionais,assim como os representantes das organizaçõesda sociedade civil devem ser associados a estediálogo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per costituire un partenariato solido e duraturo, è chiaro che i diversi soggetti interessati debbono poter agire autonomamente nel perseguimento dei loro obiettivi, decisi di comune accordo, e debbono pertanto disporre di una competenza riconosciuta, sia sotto forma di un'attribuzione giuridica espressa, di delega oppure semplicemente di rappresentanza formale o informale.
É claro que para estabelecer uma parceria sólida e duradoura os diversos agentes envolvidos devem poder realizar de forma autónoma os seus próprios objectivos, fixados por mútuo acordo. para tal devem ver as suas competências reconhecidas, seja sob a forma de mandato jurídico específico, de delegação de poderes ou simplesmente de representação formal ou informal.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: