Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
un po'. ma capisco.
um bocado.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vi capisco tutti.
eu entendo todos.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- capisco. tutti voi.
- eu bem vejo em todos vocês.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non parlo tanto bene... ma capisco tutto.
a minha fala não é boa, mas... percebo bem.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
parlo un po' di spagnolo.
falo um pouco de espanhol.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- un po', ma...
- um bocado, mas...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ti dispiace se parlo un po'?
incomoda-te que continuemos a falar?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e parlo un po' di francese.
e sei falar um pouco de francês.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- un po', ma poco.
- näo muito. um pouco.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la parlo un po' più di prima.
falo mais do que antes.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
io... non capisco tutti questi attacchi.
não... não percebo estes ataques.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- scrivo un po', ma...
- eu escrevo um pouco, mas... - a sério?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ho provato un po', ma...
eu tentei, mas...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ci parlo un attimo.
vou trocar umas palavras com ele.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cioè... non ho più nessuno con cui parlare... e quindi, cioè, parlo un po' con tutti.
- desculpa. não tenho mais ninguém com quem falar. e acabo a falar com toda a gente.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e lo capisco, tutti abbiamo le nostre cose da fare.
entendo isso, pois todos temos algo para fazer.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beh in realta'... parlo un po' di portoghese.
bem, na realidade... És exibicionista.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e lo capisco, tutti vogliono conoscere la propria storia.
todos querem conhecer a sua história.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
io parlo un momento col barman.
tenho de ir falar com um tipo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
io parlo un pò portoghese, giusto un poco
eu falo com as mãos
Ultimo aggiornamento 2022-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: