Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ti prendo una coppa.
vou-te buscar uma tigela.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e tu guardi questa roba?
e tu vês isto?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' sola li' dentro e tu...
ela está ali sozinha, e tudo o que tu...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ero dentro e tu non c'eri.
-eu estava lá, e você não!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
facciamo cosi', io guardo di la' e tu guardi di qua.
vocês procuram por ali e eu por aqui.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
io ho il fuoco dentro e tu mi mandi fuori.
estou com o gás todo e estás a atrasar-me!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se ci riesci, lui e' dentro e tu sei un eroe.
faz o putt e ele está dentro e tu és o herói.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
" se ia strada sale e tu guardi giù e ii mondo lasci
"quando estás a voar e olhas para baixo para o mundo que deixaste
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
c'erano otto persone li dentro. e tu lo sapevi!
ainda havia 8 pessoas a viver naquele prédio, tinhas de saber disso.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la figlia di vega entra qui dentro, e tu la lasci andare?
a filha da vega invadiu esta casa, e, deixaste-a escapar?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e tu puoi saltare dentro e salvare tutto.
e tu podes entrar em cena e salvar o dia.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci sono tutte queste cose assurde qui dentro, e tu pensi agli orologi?
com estas coisas todas esquisitas aqui, e tu estás preocupado com relógios? vamos embora daqui.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e tu guardi la vita che avresti potuto avere se non fossi stato una testa di cazzo.
e tu estás a olhar para a vida que podias ter tido se não tivesses sido um borra-botas.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ha salvato delle vite la' dentro, e tu vuoi lasciarlo morire cosi'?
- ele salvou vidas e vai deixá-lo morrer no chão?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"noi ti stavamo guardando là dentro e tu eri seduto qui. che forza! "
"estávamos a ver-te ali, e tu estavas aqui. "
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
c'e' una strana vibrazione qui dentro, e tu hai il trucco tutto sbavato, sembri una puttana di strada.
sim, a energia parece estranha aqui... - parece? - e a tua maquilhagem está lixada.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e tu ti prendi una macchina?
estão todos a controlar-nos. está em nome da minha mãe.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dolcezza, so come funziona: mi fa arrabbiare, cosi' ti porto dentro, e tu ottieni un posto caldo per la notte.
querida, sei como é que isto funciona. tu irritas-me, eu prendo-te e, então, terás um lugar quente para poder passar a noite.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- e tu guarda me, capito?
- mantém os olhos em mim, certo?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- mamma! tua sorella si sta per sposare e tu guardi quel teppista! mamma, è beckham!
É o noivado da tua irmã e tu a veres este rapaz de cabeça rapada!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: