Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non parlo portoghese.
eu não falo português.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scusami se non parlo.
desculpa eu não falar.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scusami, non parlo russo.
lamento. não falo russo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scusami, ma non ci parlo con te, ora come ora.
desculpa, não falo contigo agora.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma non parlo di noi.
não me refiro a nos.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scusami, ma non capisco.
desculpe, não estou a entender.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scusami ma...
desculpa. É...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scusami, ma ...
desculpa, mas...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
ma non parlo a nome mio.
mas não estou a falar por mim.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- scusami, ma...
- desculpe, eu...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e, scusami, ma non approvo.
e desculpa, mas não aprovo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma non parlo della situazione.
- não falo de situações.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scusa io non parlo molto bene il portoghese
nao falo portugues muito bem
Ultimo aggiornamento 2021-07-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no, scusami, ma non ci credo.
lamento, mas não acredito.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- scusami, ma non potevo aspettare.
- sinto muito. não podia esperar mais.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mi dispiace, ma non parlo russo.
desculpe. não falo russo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
amore mio... scusami, ma non posso.
meu amor, desculpa mas não posso ir.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- scusami, ma... - non provarci neppure.
- desculpa, mas...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- scusami. ma dovevo.
desculpe, mas teve que ser.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- scusami, ma non ce la faccio piu'.
desculpa, não consigo fazer mais isto.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: