Hai cercato la traduzione di va se fuder da Italiano a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Portuguese

Informazioni

Italian

va se fuder

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Portoghese

Informazioni

Italiano

se fuder

Portoghese

se fuder

Ultimo aggiornamento 2021-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mi va se va a te.

Portoghese

quero, se tu quiseres.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

bene. va se devi andare.

Portoghese

bem, se tens de ir, vai.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

sai come va, se sei schedato.

Portoghese

sabes como é quando se tem cadastro.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- ti va se parliamo un po'?

Portoghese

- quer conversar um pouco?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ti va se mi unisco a te?

Portoghese

importas-te se eu me juntar a ti?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- ti va se le parliamo insieme,

Portoghese

-falas com ela?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

se ne va, se ne vuole andare.

Portoghese

ele parte quando quer partir.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

nessuno se ne va se non lo dico io.

Portoghese

ninguém sai daqui a não ser que eu o diga.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- ti va se lo facciamo qui fuori?

Portoghese

que tal fazê-lo aqui mesmo?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- ti va se ne parliamo per un secondo?

Portoghese

achas que podemos discutir isto por um momento?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ti va se... assistiamo a uno dei tuoi consulti?

Portoghese

podemos assistir a uma consulta?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

cosi' non va... se non ci fidiamo a vicenda.

Portoghese

isto não resulta se não confiarmos um no outro.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ehi. ti va se ti diamo un passaggio a casa?

Portoghese

que tal darmos-te boleia para casa?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

senti, scott, ti va se ne parliamo un po'?

Portoghese

escuta... que tal conversarmos um bocado?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

cioe', penseranno che qualcosa non va se non mi presento.

Portoghese

quero dizer, eles vão pensar que há algo de errado se eu não aparecer.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

se sono qui è perché mi va, se no non sarei venuto.

Portoghese

pára de dizer isso. estou aqui porque quero.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

cavolo, direi che quando se ne va, se ne va per bene.

Portoghese

bolas... tenho de dizer quando sai, sai mesmo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

dev'esserci qualcosa che non va se se lo toglie dalle mani.

Portoghese

deve haver algo errado com ele, para o deixar assim.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

dio sa cosa c'e' che non va. se ne occupera' lui.

Portoghese

deus sabe qual é e saberá o que fazer.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,390,135 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK