Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
2 modo da non poter essere riutilizzate.
2 din anul respectiv.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inserisci la password in modo da poter salvare le modifiche fatte:
introduceți parola pentru a putea salva setările:
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
modo da poter smaltire la siringa usata in sicurezza.
să puteţi arunca în siguranţă seringile folosite.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tali disposizioni sono applicate in modo da:
aceste dispoziții se aplică astfel încât:
Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
il certificato di conformità deve essere emesso in modo da non poter essere falsificato.
certificatul de conformitate trebuie realizat în aşa fel încât să prevină orice posibilitate de falsificare.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dette disposizioni sono applicate in modo da:
aceste dispoziţii legale, de reglementare şi administrative se aplică astfel încât:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) non è presentato in modo tale da poter trarre in inganno l'utilizzatore;
b) să fie prezentat într-o manieră care ar putea induce în eroare utilizatorul;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ogni correzione deve essere fatta in modo da poter individuare la scrittura alla quale si riferisce .
fiecare corecţie trebuie să precizeze la ce înregistrare se referă.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tali misure devono essere attuate in modo da:
aceste dispoziţii se aplică astfel încât:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per iniziare in modo ottimale
Începeţi în mod corect!
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
occorre stabilire rapidamente l'importo definitivo da recuperare in modo da poter infine chiudere tale questione.
la sfârșitul exercițiului 2009, soldul de 22,7 milioane de euro făcea în continuare obiectul unor discuții.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a questo punto il raccordo dovrebbe essere saldamente collegato al collo del flacone in modo tale da poter 8 6 4
acum, adaptorul trebuie să se potrivească perfect la gâtul flaconului astfel încât capacul să poată fi pus şi scos 8 6 4 2
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il valore delle obbligazioni emesse superava il valore degli attivi acquistati in modo da poter finanziare le spese aggiuntive.
valoarea obligațiunilor a fost mai ridicată decât valoarea activelor achiziționate în vederea acoperirii cheltuielilor suplimentare.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cerca sempre di trascorrere un giorno intero presso le scuole in modo da poter discutere e pianicare i progetti insieme ai giovani.
jani încearcă întotdeauna să petreacă o zi întreagă în fiecare dintre școli astfel încât să poată discuta și să plănuiască proiecte împreună cu tinerii.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i ricercatori stanno ancora cercando di individuare molti dei processi che provocano la malattia, in modo da poter sviluppare nuovi trattamenti.
cercetătorii fac eforturi să identifice multe dintre procesele generatoare de boală, pentru a putea dezvolta tratamente noi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- che i prodotti di cui al primo trattino siano immagazzinati e trasportati separatamente dagli altri prodotti in modo da poter essere identificati.
- produsele menţionate la liniuţa precedentă trebuie să fie stocate şi transportate separat de alte produse, astfel încât să poată fi identificate.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- che è progettato in modo da poter essere facilmente manipolato, in particolare durante il suo trasbordo da un modo di trasporto ad un altro,
- conceput pentru a fi manevrat cu uşurinţă, în special când se transferă de la o modalitate de transport la alta,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commissione viene informata tempestivamente dei progetti intesi ad istituire o a modificare gli incentivi fiscali di cui al paragrafo 1 in modo da poter formulare le proprie osservazioni.
comisia este informată în timp util cu privire la planurile de instituire sau modificare a facilităţilor fiscale menţionate la alin. (1), astfel încât aceasta să poată să-şi prezinte observaţiile.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
considerando che occorre definire i dati da inserire in detto schedario informatizzato in modo da poter identificare con precisione le partite rispedite e i motivi della rispedizione;
întrucât informaţiile care se introduc în fişierul computerizat trebuie să fie structurate în aşa fel încât să se poată identifica cu precizie loturile reexpediate şi motivele reexpedierii;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alle persone con mobilità ridotta deve tuttavia essere data la possibilità di prendere conoscenza delle zone predisposte per la loro sicurezza in modo da poter organizzare di conseguenza la loro permanenza a bordo.
cu toate acestea, persoanelor în cauză trebuie să li se ofere ocazia de a fi informate cu privire la zonele special adaptate pentru ele din punctul de vedere al siguranței, astfel încât să își poată organiza în consecință perioada petrecută la bord.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: