Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le immagini possono differire dal prodotto cui si riferiscono.
Внешний вид продукта может немного отличаться от его изображения.
Ultimo aggiornamento 2017-01-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
questo file ha dei byte casuali aggiunti in coda, pertanto può differire dall'originale: •
Это делает его отличным от оригинала: •
Ultimo aggiornamento 2016-11-11
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
questi file hanno dei byte casuali aggiunti in coda, pertanto possono differire dall'originale: •
Это делает их отличными от оригинала: •
Ultimo aggiornamento 2017-01-11
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
inserire il termine di questo prestito o lasciare 0 per calcolarlo. il termine è il tempo richiesto per ripagare completamente il prestito. la durata può differire dal tempo previsto dal tuo contratto.
Введите срок кредита или введите 0 для его расчёта. Срок — это период, в течение которого нужно полностью погасить кредит. Он может не совпадать с периодом, указанным в кредитном договоре.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a pëtr, che pagava il dieci per cento al mese a uno strozzino, bisognava fare un prestito per riscattarlo; ma non si poteva condonare né differire il tributo ai contadini insolventi.
Петру, платившему ростовщику десять процентов в месяц, нужно было дать взаймы, чтобы выкупить его; но нельзя было спустить и отсрочить оброк мужикам-неплательщикам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inserire il termine di questo prestito, o lasciare il campo vuoto per farlo calcolare automaticamente. il termine è il tempo richiesto per ripagare completamente il prestito. questa durata può differire dal tempo previsto dal tuo contratto.
Введите срок кредита любо оставьте это поле пустым для его расчёта. Срок - это период, в течение которого нужно полностью погасить кредит. Он может не совпадать с датой заключения кредитного договора.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rispondete al vostro signore, prima che venga un giorno il cui termine allah non differirà.
Ответьте вашему Господу (о, неверующие) [уверуйте и станьте покорными Ему], прежде чем наступит день [День Суда], которому нет возврата от Аллаха [наступление которого невозможно отвратить] [[В этом аяте содержится указание на то, чтобы не откладывать с Верой и праведными деяниями, так как затягивание с этим может иметь самые плохие последствия.]].
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: