Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
questo funzionario non farà passar liscia la cosa, la manderà avanti.
Этот чиновник не оставит дела, он пойдет дальше.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il partito manderà i suoi rampolli in usa e canada'. foto di benson tsang.
Партия посылает своих отпрысков в США и Канаду" Фото Бенсона Цанга.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
anche i calabroni manderà contro di loro il signore tuo dio finché non siano periti quelli che saranno rimasti illesi o nascosti al tuo passaggio
и шершней нашлет Господь, Бог твой, на них, доколе не погибнут оставшиеся и скрывшиеся от лица твоего;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il figlio dell'uomo manderà i suoi angeli, i quali raccoglieranno dal suo regno tutti gli scandali e tutti gli operatori di iniquit
пошлет Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se questa casella è selezionata, premere il tasto home farà saltare al cursore gli spazi e lo manderà all' inizio del testo della riga.
Если флажок установлен, то нажатие клавиши home вызовет перемещение курсора в начало строки.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ed egli manderà gli angeli e riunirà i suoi eletti dai quattro venti, dall'estremità della terra fino all'estremità del cielo
И тогда Он пошлет Ангелов Своих и соберет избранных Своих от четырех ветров, от края земли до края неба.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il signore allontanerà da te ogni infermità e non manderà su di te alcuna di quelle funeste malattie d'egitto, che bene conoscesti, ma le manderà a quanti ti odiano
и отдалит от тебя Господь всякую немощь, и никаких лютых болезней Египетских, которыеты знаешь, не наведет на тебя, но наведет их на всех, ненавидящих тебя;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anzi, se sarete pazienti e pii, quando i nemici verranno contro di voi, il vostro signore vi manderà l'ausilio di cinquemila angeli guerrieri.
Да [конечно же, вам хватит это подкрепление]! (Но есть и еще более радостная весть): Если вы (о, верующие) будете проявлять терпение (когда встретитесь с врагом) и (будете) остерегаться (наказания Аллаха) [выполнять все, что Он повелел и отстраняться от всего, что Он запретил] и в этот самый миг (когда) они [ваши враги] идут на вас, – (тогда) поможет вам Господь пятью тысячами меченных ангелов [таких, которые сами и их кони имеют явные признаки отличия].
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e' completa la tua punizione, figlia di sion, egli non ti manderà più in esilio; ma punirà la tua iniquità, figlia di edom, scoprirà i tuoi peccati
Дщерь Сиона! наказание за беззаконие твое кончилось; Он не будет более изгонять тебя; но твое беззаконие, дочь Едома, Он посетит и обнаружит грехи твои.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verrà e manderà a morte quei coltivatori, e affiderà ad altri la vigna». ma essi, udito ciò, esclamarono: «non sia mai!»
Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим. Слышавшие же это сказали: да не будет!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ora andrò a vestirmi e ti manderò la donna.
Теперь пойду одеваться, а тебе пришлю девушку.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: