Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
limitazione degli acquisti
obmedzenie nákupu
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
numero complessivo degli animali:
celkový počet zvierat:
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a. luogo degli acquisti intracomunitari di beni
a. miesto internej akvizície tovaru v rámci spoločenstva
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
apertura e chiusura degli acquisti mediante gara
začiatok a uzávierka nákupu výzvou na predloženie ponuky
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
famiglie, in particolare le persone responsabili degli acquisti
domácnosti, najmä osoby, ktoré majú na starosť nákup
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le date e i quantitativi degli acquisti e delle vendite;
dátumy a množstvá tak nákupov, ako aj predajov;
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2.2. volume complessivo degli impegni phare[7]
2.2. celkové záväzky programu phare[7]
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
recante apertura degli acquisti di burro in taluni stati membri
o začatí nákupu masla v niektorých členských štátoch
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il valore degli acquisti comprende le spese per l’acquisto.
hodnota nákupu zahŕňa obstarávacie náklady.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) le date e i quantitativi degli acquisti e delle vendite;
a) dátumy a množstvá nákupov a predajov,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-alla sospensione degli acquisti di cui al paragrafo 4, primo trattino.
-o prerušení nákupu, na ktoré sa odvolávajú ustanovenia pod prvou zarážkou odseku 4.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
presa in considerazione nell’ambito degli appalti e degli acquisti pubblici.
zohľadňovať pri verejnom obstarávaní a verejných nákupoch.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
importo complessivo degli aiuti corrisposti nell’ambito del regime [1]
celková výška pomoci získanej v rámci schémy [1]
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-contratto di trasporto tra sernam e la snfc (direzione degli acquisti),
-zmluva o preprave medzi spoločnosťami sernam a sncf (vedenie nákupu),
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-le condizioni generali di funzionamento complessivo degli strumenti per i quali essi sono ammessi.
-všeobecné podmienky celkovej činnosti meradiel, pre ktoré je doplnkové zariadenie schválené.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-una programmazione più precisa degli acquisti, al livello della definizione delle reali necessità,
-presnejšie plánovanie nákupov formou definovania vlastných potrieb,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
recante apertura degli acquisti di burro in alcuni stati membri per il periodo dal 1o marzo al 31 agosto 2006
ktorým sa v období od 1. marca do 31. augusta 2006 otvára nákup masla v určitých členských štátoch
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
71. i massimali di intensità degli aiuti, indicati alle sezioni 4.1 e 4.3, si applicano all'ammontare complessivo degli aiuti:
71. stropy intenzity pomoci uvedené v častiach 4.1 a 4.3 sa týkajú celkovej pomoci:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-il trasporto di forniture per conto della direzione del materiale, dell’infrastruttura e degli acquisti,
-prepravu dodávok za účelom riadenia materiálu, infraštruktúry a nákupov,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-all'apertura degli acquisti se per due settimane consecutive è soddisfatta la condizione di cui al paragrafo 1;
-že sa začne nákup, keď sa počas dvoch po sebe nasledujúcich týždňoch naplní podmienka, na ktorú sa odvoláva odsek 1,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: