Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
distanza tra l'estremità posteriore del volante e gli assi posteriori (per il caso del telaio nudo):.
vzdialenosť medzi zadným okrajom volantu a zadnou(nými) nápravou(ami) (v prípade jednoduchého podvozku):.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
distanza tra la parte posteriore della cabina e l'asse o gli assi posteriori (per il caso del telaio cabinato):.
vzdialenosť medzi zadnou časťou kabíny a zadnou(nými) nápravou(ami) (v prípade podvozku s kabínou):.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
disegno o fotografia dell'area del telaio o della carrozzeria del veicolo indicante la posizione, la costruzione ed il montaggio dei dispositivi di rimorchio:.
výkres alebo fotografie podvozku/miesta karosérie vozidla znázorňujúce polohu, konštrukciu a uchytenie zariadenia pre ťahanie:..
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
massa del telaio nudo (senza cabina, liquido refrigerante, lubrificanti, carburante, ruota di scorta, attrezzi e conducente):.
hmotnosť jednoduchého podvozku (bez kabíny, chladiacej kvapaliny, olejov, paliva, náhradného kolesa, náradia a vodiča):..
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
agenti di vulcanizzazione e stabilizzanti per elastomeri utilizzati in tubi per freni, tubi per carburante, tubi per ventilazione, parti in elastomero/metallo del telaio, e castelli motore
vulkanizačné činidlá a stabilizátory pre elastoméry pri použití v brzdových hadiciach, palivových hadiciach, ventilačných hadiciach, elastomérových/kovových častiach karosérií a montážnych súčastiach pre motory
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
7 a) agenti di vulcanizzazione e stabilizzanti per elastomeri utilizzati in tubi per freni, tubi per carburante, tubi per ventilazione, parti in elastomero/metallo del telaio, e castelli motore
vulkanizačné činidlá a stabilizátory pre elastoméry pri použití v brzdových hadiciach, palivových hadiciach, ventilačných hadiciach, elastomérových/kovových častiach karosérií a montážnych súčastiach pre motory
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
neurobloc è usato nel trattamento della distonia cervicale (o torcicollo), un disturbo derivante dalla contrazione dei muscoli del collo che comporta movimenti anomali e torsione del collo e una posizione inconsueta del capo.
cervikálna dystónia, ktorá je tiež známa ako tortikolis, je porucha, pri ktorej sa sťahujú svaly krku, čo spôsobuje abnormálny pohyb a skrútenie krku a nezvyčajnú pozíciu hlavy.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le caratteristiche fisiche e tecniche del prodotto sono determinate dalla sua funzione, installazione e ubicazione e consistono prevalentemente nella resistenza al carico di traffico, determinata dalla cosiddetta classe di carico, nella stabilità del coperchio e della grata all’interno del telaio e nella sicurezza e facilità di accesso.
Čo sa týka fyzikálnych a technických vlastností výrobku, sú určené funkciou, inštaláciou a umiestnením. hlavne sú však určené odolnosťou voči zaťaženiu premávkou stanovenou takzvanou triedou zaťaženia, stabilitou poklopu a mreže v ráme a bezpečným a jednoduchým prístup.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(16) i pezzi fusi servono a coprire una camera sotterranea e devono sostenere il carico del traffico pedonale e/o automobilistico. il coperchio o la grata deve rimanere saldamente fissato/a all’interno del telaio onde evitare l'inquinamento acustico, lesioni alle persone e danni ai veicoli. i pezzi fusi devono consentire un accesso agevole e sicuro alla camera sotterranea, sia per l'ispezione visiva che per permettere agli addetti di calarvisi.
(16) odliatky slúžia na zakrytie podzemnej komory a musia vydržať zaťaženie zo strany premávky motorových vozidiel a/alebo chodcov. od poklopu alebo mreže sa vyžaduje, aby zostali bezpečne v ráme, aby sa zabránilo vytváraniu hluku, poraneniu ľudí a poškodeniu vozidiel. odliatky musia umožniť bezpečný a jednoduchý prístup do podzemnej komory na účely vstupu človeka alebo na vizuálnu kontrolu.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.