Hai cercato la traduzione di darsi una mossa da Italiano a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Spanish

Informazioni

Italian

darsi una mossa

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

deve darsi una mossa.

Spagnolo

necesita darse prisa.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

meglio darsi una mossa.

Spagnolo

mejor nos movemos.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

vuole darsi una mossa?

Spagnolo

apúrense.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- meglio darsi una mossa.

Spagnolo

mejor que te vayas. sí.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chopper deve darsi una mossa.

Spagnolo

chopper tiene que darse prisa.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

bene. meglio darsi una mossa.

Spagnolo

de acuerdo, deberíamos proseguir.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- digli di darsi una mossa.

Spagnolo

- dile que pise a fondo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- digli di darsi una mossa!

Spagnolo

- ¡que se dé prisa!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

senta, puo' darsi una mossa?

Spagnolo

mira, ¿puedes darte prisa?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

era il caso di darsi una mossa.

Spagnolo

necesitábamos movernos con esto.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e lei potrebbe darsi una mossa?

Spagnolo

¿puede usted apresurarse más?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e l'ora di darsi una mossa.

Spagnolo

es hora de ponerse manos a la obra.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

bene, sara' meglio darsi una mossa.

Spagnolo

será mejor que todo luzca bien.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- di' a vera di darsi una mossa.

Spagnolo

- dile a vera que traiga su trasero aquí.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora sara' meglio darsi una mossa.

Spagnolo

pues mejor que nos movamos.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

accidenti, caldwell, vuol darsi una mossa?

Spagnolo

¡maldita sea! ¡caldwell, salga aquí!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- beh, allora deve darsi una mossa, ok?

Spagnolo

bueno, entonces necesita ponerse a ello más rápido, ¿de acuerdo?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e di' a raven di darsi una mossa.

Spagnolo

y dile a raven que se apure.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

un motivo in piu' per darsi una mossa!

Spagnolo

¡una razón más para seguir!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dai, jess, è ora di darsi una mossa, okay?

Spagnolo

whoa! hora de conseguir un movimiento encendido, ok?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,422,056 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK