Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- data da definire.
- aún no está confirmado.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da definire
por determinar
Ultimo aggiornamento 2012-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
punto da definire
cuestión pendiente
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
difficile da definire.
no logro distinguir.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"esibizione da definire".
"acto a confirmar". gracias.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
la data da
si la fecha de
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[da definire] codice atc:
[por decidir], código atc:
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- l'arma e' da definire.
arma por determinar.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
significa "difficile da definire".
significa "difícil de definir".
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ci sono dei dettagli da definire.
llegó una carta para vos esta mañana.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) altri parametri da definire.
b) otros parámetros que se determinen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da definire per ordine di grammatura
a definir por orden de gramaje
Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecco una parola difficile da definire.
una palabra difícil de definir.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dh dio, un tiro difficile da definire.
¡oh, dios! ¿qué demonios ha sido eso?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il tradimento e' difficile da definire.
engañar es un poco difícil de definir. engañar incluye pero no esta limitado al sexo, abrazos, besos y parpadeo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beh, e' molto difficile da definire.
bueno, fue muy difícil de precisar.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- e' un rapporto difficile da definire.
es una relación difícil de definir. avance letrado.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci sono ancora alcuni dettagli da definire.
todavía hay algunos detalles que necesitan ser pulidos.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da definire da parte degli stati membri
según decisión de los estados miembros
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da definire, la durata potrebbe essere limitata
a definir, la duración puede ser limitada
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: