Hai cercato la traduzione di sottometterla da Italiano a Spagnolo

Italiano

Traduttore

sottometterla

Traduttore

Spagnolo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

sottometterla gentilmente

Spagnolo

difiere de su elegancia, señor

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

-sottometterla ad ogni vostra volontà

Spagnolo

- que haga todo cuanto a usted le plazca

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

lotterà con lei prima di sottometterla?

Spagnolo

¿qué se pretende? ¿aplicarle un candado hasta que se someta?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non c'era bisogno di sottometterla con la forza.

Spagnolo

no necesitaba ser rendida por la fuerza.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

io mi girero' e domero' la possente belva fino a sottometterla.

Spagnolo

y yo me giraría, y tocaría hasta someter a esa imponente bestia.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

quindi, prima la picchia per sottometterla... e poi la soffoca con una busta.

Spagnolo

así que la golpea hasta someterla y luego la asfixia con la bolsa.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

se riesco a sottometterla, il branco tornera' al suo posto e potremo finalmente liberarci di klaus.

Spagnolo

si puedo hacer que ella se someta, tendremos controlada a la manada y podremos finalmente liberarlos de klaus.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ci sono diversi grandi eroi, eracle e' il piu' importante di tutti, che domano la natura, che riescono a sottometterla.

Spagnolo

hay algunos grandes héroes, hércules destaca entre ellos, porque él puede domar a la naturaleza, porque él sí puede tenerla bajo control.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

che è necessario pertanto prescrivere per questi prodotti garanzie equivalenti a quelle fornite dai prodotti di origine comunitaria e di sottometterli ai principi e alle norme di controllo contenuti nella direttiva 90/675/cee (6);

Spagnolo

que, por consiguiente, conviene exigir de tales productos garantías equivalentes a las ofrecidas por los productos de origen comunitario y someterlos a los principios y normas de control incluidos en la directiva 90/675/cee (6);

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,944,402,031 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK