Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sottometterla gentilmente
difiere de su elegancia, señor
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-sottometterla ad ogni vostra volontà
- que haga todo cuanto a usted le plazca
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lotterà con lei prima di sottometterla?
¿qué se pretende? ¿aplicarle un candado hasta que se someta?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non c'era bisogno di sottometterla con la forza.
no necesitaba ser rendida por la fuerza.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
io mi girero' e domero' la possente belva fino a sottometterla.
y yo me giraría, y tocaría hasta someter a esa imponente bestia.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quindi, prima la picchia per sottometterla... e poi la soffoca con una busta.
así que la golpea hasta someterla y luego la asfixia con la bolsa.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se riesco a sottometterla, il branco tornera' al suo posto e potremo finalmente liberarci di klaus.
si puedo hacer que ella se someta, tendremos controlada a la manada y podremos finalmente liberarlos de klaus.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci sono diversi grandi eroi, eracle e' il piu' importante di tutti, che domano la natura, che riescono a sottometterla.
hay algunos grandes héroes, hércules destaca entre ellos, porque él puede domar a la naturaleza, porque él sí puede tenerla bajo control.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
che è necessario pertanto prescrivere per questi prodotti garanzie equivalenti a quelle fornite dai prodotti di origine comunitaria e di sottometterli ai principi e alle norme di controllo contenuti nella direttiva 90/675/cee (6);
que, por consiguiente, conviene exigir de tales productos garantías equivalentes a las ofrecidas por los productos de origen comunitario y someterlos a los principios y normas de control incluidos en la directiva 90/675/cee (6);
Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: