Hai cercato la traduzione di visus da Italiano a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

visus

Spagnolo

agudeza visual

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

taip pat galima pridėti visus turimus nuosprendžio (-ų) vertimus.

Spagnolo

poderão também ser anexadas as traduções da(s) sentença(s) que estejam disponíveis.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

visus oficialius pranešimus minėtos kompetentingos institucijos taip pat tiesiogiai siunčia viena kitai.

Spagnolo

todas as comunicações oficiais são também efectuadas directamente entre as referidas autoridades competentes.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

nepaisant to, pagal visus šiuos apskaičiavimus kartu atliekamas vienas metinis pervedimas.

Spagnolo

não obstante, dão origem no seu conjunto a uma transferência única anual.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ii) išsamiai išdėstytas priežastis, kuriomis grindžiamas pakeitimas, ir visus svarbius įrodymus ar informaciją.

Spagnolo

ii) uma lista completa das razões que justificam a substituição e eventuais provas ou referências relevantes dessas razões.

Ultimo aggiornamento 2010-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

c) apie visus sprendimus dėl pripažinimo suteikimo, atsisakymo suteikti ar panaikinimo kartą per metus praneša komisijai.

Spagnolo

c) notificam à comissão, uma vez por ano, todas as decisões de concessão, recusa ou retirada de reconhecimento.

Ultimo aggiornamento 2017-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

be to, valstybės narės praneša tarybai ir komisijai apie visus 3 dalyje nurodytus naujus susitarimus ir tvarką per tris mėnesius nuo jų pasirašymo.

Spagnolo

os estados-membros devem notificar também o conselho e a comissão, no prazo de três meses a contar da respectiva assinatura, de qualquer novo acordo ou convénio previsto no n.o 3.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

a) pagalba - bet kokia priemonė, atitinkanti visus sutarties 87 straipsnio 1 dalyje nustatytus kriterijus;

Spagnolo

a) "auxílio": qualquer medida que preencha todos os critérios enunciados no n.o 1 do artigo 87.o do tratado;

Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

prašymas turėtų būti pateiktas komisijai nedelsiant, nurodant visą svarbią informaciją, ypač apie visus bendrovės veiklos pokyčius, susijusius su gamyba ir pardavimu.

Spagnolo

o pedido deve ser apresentado à comissão no mais curto prazo e conter todas as informações relevantes, nomeadamente eventuais alterações das actividades da empresa no que respeita à produção e às vendas.

Ultimo aggiornamento 2016-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

b) apie laive laikomą žuvų kiekį buvo tinkamai pranešta ir į jį atsižvelgta apskaičiuojant visus taikytinus leidžiamo sužvejoti žuvų kiekio arba žvejybos pastangų apribojimus;

Spagnolo

b) as quantidades de pescado a bordo foram devidamente declaradas e tidas em conta no cálculo de quaisquer limitações das capturas ou do esforço aplicáveis;

Ultimo aggiornamento 2010-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- visų sugautų rūšių didesnis nei 50 kg kiekis, įskaitant visus didesnius nei 50 kg išmestus atgal į jūrą kiekius, turi būti užregistruotas bendrijos laivo žurnale.

Spagnolo

- a quantidade da totalidade das espécies pescadas superior a 50 kg, incluindo todas as quantidades devolvidas superiores a 50 kg, sejam registadas no diário de bordo comunitário.

Ultimo aggiornamento 2013-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

jei valstybės narės struktūros tai pateisina, valstybės narės tarpšakinėmis organizacijomis vaisių ir daržovių sektoriuje gali pripažinti visus jų teritorijoje įsteigtus ir tinkamą paraišką pateikusius juridinius asmenis, jei jie:

Spagnolo

caso as estruturas do estado-membro o justifiquem, um estado-membro pode reconhecer como organização interprofissional no sector das frutas e produtos hortícolas todas as pessoas colectivas estabelecidas no seu território que o solicitem mediante um pedido adequado, desde que a pessoa colectiva em causa:

Ultimo aggiornamento 2017-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la contemporanea somministrazione di un inibitore della proteasi e sildenafil porta ad un significativo incremento della concentrazione di sildenafil e può dar luogo ad un aumento degli eventi avversi associati a sildenafil, tra cui ipotensione, alterazioni del visus e priapismo.

Spagnolo

cabe esperar que la co-administración de ips con sildenafilo produzca un incremento significativo de la concentración de sildenafilo y que pueda resultar en un aumento de las reacciones adversas asociadas a sildenafilo, tales como hipotensión, cambios visuales y priapismo.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

(1) liudijimą išduodanti institucija privalo pridėti visus su byla susijusius nuosprendžius, reikalingus tam, kad būtų gauta visa informacija apie galutinę bausmę, kuri turi būti vykdoma.

Spagnolo

(1) a autoridade competente do estado de emissão deverá enviar em anexo todas as sentenças relacionadas com o processo que são necessárias a fim de ter todas as informações sobre a sentença final a executar.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

nei pazienti trattati con increlex, così come con la somministrazione terapeutica di gh, sono stati osservati ipertensione intracranica con papilledema, alterazione del visus, cefalea, nausea e/ o vomito.

Spagnolo

al igual que ocurre con la administración terapéutica de gh, en pacientes tratados con increlex se han notificado casos de hipertensión intracraneal (hi) con papiledema, cambios visuales, cefalea, náuseas y vómitos.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

in caso di cefalea grave o ricorrente, alterazione del visus, nausea e/ o vomito, si consiglia di effettuare un esame oftalmoscopico per accertare l' eventuale presenza di papilledema e, nel caso in cui ciò sia confermato, si può prendere in considerazione una eventuale diagnosi di ipertensione endocranica benigna che comporterebbe l’ interruzione del trattamento con somatropina.

Spagnolo

en casos de cefalea recurrente o grave, problemas visuales, náuseas y/ o vómitos, se recomienda practicar una fundoscopia para descartar un edema de papila.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,372,132 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK