Você procurou por: visus (Italiano - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Espanhol

Informações

Italiano

visus

Espanhol

agudeza visual

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Italiano

taip pat galima pridėti visus turimus nuosprendžio (-ų) vertimus.

Espanhol

poderão também ser anexadas as traduções da(s) sentença(s) que estejam disponíveis.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

visus oficialius pranešimus minėtos kompetentingos institucijos taip pat tiesiogiai siunčia viena kitai.

Espanhol

todas as comunicações oficiais são também efectuadas directamente entre as referidas autoridades competentes.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

nepaisant to, pagal visus šiuos apskaičiavimus kartu atliekamas vienas metinis pervedimas.

Espanhol

não obstante, dão origem no seu conjunto a uma transferência única anual.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ii) išsamiai išdėstytas priežastis, kuriomis grindžiamas pakeitimas, ir visus svarbius įrodymus ar informaciją.

Espanhol

ii) uma lista completa das razões que justificam a substituição e eventuais provas ou referências relevantes dessas razões.

Última atualização: 2010-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

c) apie visus sprendimus dėl pripažinimo suteikimo, atsisakymo suteikti ar panaikinimo kartą per metus praneša komisijai.

Espanhol

c) notificam à comissão, uma vez por ano, todas as decisões de concessão, recusa ou retirada de reconhecimento.

Última atualização: 2017-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

be to, valstybės narės praneša tarybai ir komisijai apie visus 3 dalyje nurodytus naujus susitarimus ir tvarką per tris mėnesius nuo jų pasirašymo.

Espanhol

os estados-membros devem notificar também o conselho e a comissão, no prazo de três meses a contar da respectiva assinatura, de qualquer novo acordo ou convénio previsto no n.o 3.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

a) pagalba - bet kokia priemonė, atitinkanti visus sutarties 87 straipsnio 1 dalyje nustatytus kriterijus;

Espanhol

a) "auxílio": qualquer medida que preencha todos os critérios enunciados no n.o 1 do artigo 87.o do tratado;

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

prašymas turėtų būti pateiktas komisijai nedelsiant, nurodant visą svarbią informaciją, ypač apie visus bendrovės veiklos pokyčius, susijusius su gamyba ir pardavimu.

Espanhol

o pedido deve ser apresentado à comissão no mais curto prazo e conter todas as informações relevantes, nomeadamente eventuais alterações das actividades da empresa no que respeita à produção e às vendas.

Última atualização: 2016-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

b) apie laive laikomą žuvų kiekį buvo tinkamai pranešta ir į jį atsižvelgta apskaičiuojant visus taikytinus leidžiamo sužvejoti žuvų kiekio arba žvejybos pastangų apribojimus;

Espanhol

b) as quantidades de pescado a bordo foram devidamente declaradas e tidas em conta no cálculo de quaisquer limitações das capturas ou do esforço aplicáveis;

Última atualização: 2010-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

- visų sugautų rūšių didesnis nei 50 kg kiekis, įskaitant visus didesnius nei 50 kg išmestus atgal į jūrą kiekius, turi būti užregistruotas bendrijos laivo žurnale.

Espanhol

- a quantidade da totalidade das espécies pescadas superior a 50 kg, incluindo todas as quantidades devolvidas superiores a 50 kg, sejam registadas no diário de bordo comunitário.

Última atualização: 2013-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

jei valstybės narės struktūros tai pateisina, valstybės narės tarpšakinėmis organizacijomis vaisių ir daržovių sektoriuje gali pripažinti visus jų teritorijoje įsteigtus ir tinkamą paraišką pateikusius juridinius asmenis, jei jie:

Espanhol

caso as estruturas do estado-membro o justifiquem, um estado-membro pode reconhecer como organização interprofissional no sector das frutas e produtos hortícolas todas as pessoas colectivas estabelecidas no seu território que o solicitem mediante um pedido adequado, desde que a pessoa colectiva em causa:

Última atualização: 2017-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la contemporanea somministrazione di un inibitore della proteasi e sildenafil porta ad un significativo incremento della concentrazione di sildenafil e può dar luogo ad un aumento degli eventi avversi associati a sildenafil, tra cui ipotensione, alterazioni del visus e priapismo.

Espanhol

cabe esperar que la co-administración de ips con sildenafilo produzca un incremento significativo de la concentración de sildenafilo y que pueda resultar en un aumento de las reacciones adversas asociadas a sildenafilo, tales como hipotensión, cambios visuales y priapismo.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

(1) liudijimą išduodanti institucija privalo pridėti visus su byla susijusius nuosprendžius, reikalingus tam, kad būtų gauta visa informacija apie galutinę bausmę, kuri turi būti vykdoma.

Espanhol

(1) a autoridade competente do estado de emissão deverá enviar em anexo todas as sentenças relacionadas com o processo que são necessárias a fim de ter todas as informações sobre a sentença final a executar.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

nei pazienti trattati con increlex, così come con la somministrazione terapeutica di gh, sono stati osservati ipertensione intracranica con papilledema, alterazione del visus, cefalea, nausea e/ o vomito.

Espanhol

al igual que ocurre con la administración terapéutica de gh, en pacientes tratados con increlex se han notificado casos de hipertensión intracraneal (hi) con papiledema, cambios visuales, cefalea, náuseas y vómitos.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

in caso di cefalea grave o ricorrente, alterazione del visus, nausea e/ o vomito, si consiglia di effettuare un esame oftalmoscopico per accertare l' eventuale presenza di papilledema e, nel caso in cui ciò sia confermato, si può prendere in considerazione una eventuale diagnosi di ipertensione endocranica benigna che comporterebbe l’ interruzione del trattamento con somatropina.

Espanhol

en casos de cefalea recurrente o grave, problemas visuales, náuseas y/ o vómitos, se recomienda practicar una fundoscopia para descartar un edema de papila.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
8,027,246,983 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK