Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
aiuto
tulong
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
opzioni di aiuto:
option ng tulong:
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
concisa:v aiuto:?
maikli:v tulong:?
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aiuto _contestualehelp-action
help-action
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
marc:+/=/- concisa:v aiuto:?
markahan:+/=/- maikli:v tulong:?
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mostra le opzioni di aiuto
ipakita ang option ng tulong
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
esegui dselect --help per un aiuto.
dselect --help para sa tulong.
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scorri l'aiuto/informazione indietro
umatras sa tulong/impormasyon
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vorrei chiedervi aiuto se per voi va bene
pwede mo po ba ako maiload
Ultimo aggiornamento 2023-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
scorri l'aiuto/informazione in avanti
umabante sa tulong/impormasyon
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
errore di lettura della tastiera nell'aiuto
error sa pagbasa ng tiklado habang nasa modong pagtulong
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
scorri l'aiuto/informazione indietro di una riga
umatras sa tulong/impormasyon ng isang linya
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
richiedi aiuto (vedi le varie pagine di aiuto)
humingi ng tulong (iikot sa mga tabing ng payo)
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
usare "dpkg-split --help" per l'aiuto.
dpkg-split --help para sa tulong.
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
premi ? per menu aiuto, . prossimo argomento, per uscire.
pindutin ang ? para sa menu ng tulong, . para sa susunod na paksa, upang lumabas sa tulong.
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
egli libererà il povero che grida e il misero che non trova aiuto
sapagka't kaniyang ililigtas ang mapagkailangan pagka dumadaing; at ang dukha na walang katulong.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
degnati, signore, di liberarmi; accorri, signore, in mio aiuto
sila'y mangapahiya nawa at mangatulig na magkakasama na nagsisiusig ng aking kaluluwa upang ipahamak: sila nawa'y mangapaurong at mangadala sa kasiraang puri na nangalulugod sa aking kapahamakan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
beato chi ha per aiuto il dio di giacobbe, chi spera nel signore suo dio
maginhawa ang may pinaka saklolo sa dios ni jacob, na ang pagasa ay nasa panginoon niyang dios:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
così abbiamo digiunato e implorato da dio questo favore ed egli ci è venuto in aiuto
sa gayo'y nangagayuno tayo at nagsidalangin sa ating dios dahil dito: at dininig niya tayo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
risposta non ammessa. immettere un comando valido o «?» per l'aiuto.
di tanggap na sagot. pakibigay ng tanggap na utos o '?' para sa tulong.
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: