Hai cercato la traduzione di abiterete da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

abiterete

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

la terra produrrà frutti, voi ne mangerete a sazietà e vi abiterete tranquilli

Tedesco

denn das land soll euch seine früchte geben, daß ihr zu essen genug habet und sicher darin wohnt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

metterete in pratica le mie leggi e osserverete le mie prescrizioni, le adempirete e abiterete il paese tranquilli

Tedesco

darum tut nach meinen satzungen und haltet meine rechte, daß ihr darnach tut, auf daß ihr im lande sicher wohnen möget.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

abiterete nella terra che io diedi ai vostri padri; voi sarete il mio popolo e io sarò il vostro dio

Tedesco

und ihr sollt wohnen im lande, das ich euren vätern gegeben habe, und sollt mein volk sein, und ich will euer gott sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non farete alcun lavoro. e' una legge perenne di generazione in generazione, in tutti i luoghi dove abiterete

Tedesco

darum sollt ihr keine arbeit tun. das soll ein ewiges recht sein euren nachkommen in allen ihren wohnungen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la trebbiatura durerà per voi fino alla vendemmia e la vendemmia durerà fino alla semina; avrete cibo a sazietà e abiterete tranquilli il vostro paese

Tedesco

und die dreschzeit soll reichen bis zur weinernte, und die weinernte bis zur zeit der saat; und sollt brots die fülle haben und sollt sicher in eurem lande wohnen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

voi infatti state per passare il giordano per prendere in possesso il paese, che il signore vostro dio vi dà; voi lo possiederete e lo abiterete

Tedesco

denn ihr werdet über den jordan gehen, daß ihr hineinkommet, das land einzunehmen, das euch der herr, euer gott, gegeben hat, daß ihr's einnehmet und darin wohnet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ma se non cacciate dinanzi a voi gli abitanti del paese, quelli di loro che vi avrete lasciati saranno per voi come spine negli occhi e pungoli nei fianchi e vi faranno tribolare nel paese che abiterete

Tedesco

werdet ihr aber die einwohner des landes nicht vertreiben vor eurem angesicht, so werden euch die, so ihr überbleiben laßt, zu dornen werden in euren augen und zu stacheln in euren seiten und werden euch drängen in dem lande darin ihr wohnet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

porterete dai luoghi dove abiterete due pani per offerta con rito di agitazione, i quali saranno di due decimi di efa di fior di farina e li farete cuocere lievitati; sono le primizie in onore del signore

Tedesco

und sollt's aus euren wohnungen opfern, nämlich zwei webebrote von zwei zehntel semmelmehl, gesäuert und gebacken, zu erstlingen dem herrn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

in quel medesimo giorno dovrete indire una festa e avrete la santa convocazione. non farete alcun lavoro servile. e' una legge perenne, di generazione in generazione, in tutti i luoghi dove abiterete

Tedesco

und sollt diesen tag ausrufen; denn er soll unter euch heilig heißen, da ihr zusammenkommt; keine dienstarbeit sollt ihr tun. ein ewiges recht soll das sein bei euren nachkommen in allen euren wohnungen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

poiché voi schiacciate l'indigente e gli estorcete una parte del grano, voi che avete costruito case in pietra squadrata, non le abiterete; vigne deliziose avete piantato, ma non ne berrete il vino

Tedesco

darum, weil ihr die armen unterdrückt und nehmt das korn mit großen lasten von ihnen, so sollt ihr in den häusern nicht wohnen, die ihr von werkstücken gebaut habt, und den wein nicht trinken, den ihr in den feinen weinbergen gepflanzt habt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non mangerete pane, né grano abbrustolito, né spighe fresche, prima di quel giorno, prima di aver portato l'offerta al vostro dio. e' una legge perenne di generazione in generazione, in tutti i luoghi dove abiterete

Tedesco

und sollt kein neues brot noch geröstete oder frische körner zuvor essen bis auf den tag, da ihr eurem gott opfer bringt. das soll ein recht sein euren nachkommen in allen euren wohnungen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,989,918 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK