Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
accordarsi con gli altri
absprachen treffen,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accordarsi sui loro trasporti.
portugals, der iberischen halbinsel und ganz europas führen soll.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
• accordarsi con gli altri
• voraussichtliches arbeitsende,
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
certo non bisogna accordarsi a qualsiasi costo.
in diesem fall darf der rat nicht untätig bleiben.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bisognerebbe accordarsi anche sui tempi minimi del ciclo.
(7) wobbe-ohlenburg, w. u.a. industrieroboter und arbeiterinteressen, doleschal, r./dombois, r. (hg.) wohin läuft vw, reinbek, 1982, s. 295.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accordarsi su nuove norme per gli appalti, entro dicembre 2001
sich bis dezember 2001 über die neuen vergabevorschriften einigen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi pare che sia certa mente possibile accordarsi su questa linea.
es ist sicherlich möglich, sich auf eine solche linie zu einigen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le parti continueranno ad accordarsi la clausola della nazione più favorita.
ferner gewähren die vertragsparteien einander weiterhin die meistbegünstigung.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le due autorità possono successivamente accordarsi sul seguito da riservare alla domanda.
die behörden der ersuchenden und der ersuchten vertragspartei können daraufhin vereinbaren, in welcher weise die weitere bearbeitung des ersuchens erfolgen soll.
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a tale scopo occorreva anzitutto accordarsi sui dati che determinano lo sviluppo economico.
in diesen pro grammen sollen die ziele für die erzeugung von kernenergie und die zur erreichung dieser ziele erforderlichen investitionen angegeben werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accordarsi su una definizione del principio di precauzione accettata e riconosciuta a livello internazionale.
es sollte eine international anerkannte und akzeptierte definition des vorsorgeprinzips vereinbart werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in che modo questo sistema può accordarsi con quello delle borse di mobilità era smus?
wie wirkt dies mit den erasmus-stipendien zur förderung der studentenmobilität zusammen ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fornitore e committente possono accordarsi circa la massima quantità e il tipo dei difetti tollerabili.
bei der lieferung von band in rollen besteht in größerem maße die gefahr des vorhandenseins von oberflächenfehlern als bei der lieferung von blechen und stäben, da es unmöglich ist, solche fehler in einer rolle zu beseitigen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli interessati possono, in alternativa al trasferimento delle azioni, accordarsi su un conguaglio in denaro.
anstelle der Übertragung der aktien können sich die beteiligten auch auf einen barausgleich einigen.
53 - precisione significa anche definire obiettivi e accordarsi sui medesimi prima di definire i mezzi da predisporre.
53 - genauigkeit läßt sich auch dadurch erreichen, daß zu nächst klarheit und einigkeit in bezug auf die ziele besteht, bevor man darangeht, geeignete mittel festzulegen.
la presidenza spera che la ratio economica induca l'industria siderurgica europea ad accordarsi sulla definizione delle quote.
zu tief verwurzelt erwiesen sich die traditionen des wahlrechts auf dem festland, der persönlichkeitswahl im vereinigten königreich und der übertragbaren stimme in irland.
le due autorità possono successivamente accordarsi sul seguito da riservare alla domanda, all'occorrenza subordinandolo al soddisfacimento di tali condizioni.
die behörden der ersuchenden und der ersuchten vertragspartei können daraufhin vereinbaren, in welcher weise die weitere bearbeitung des ersuchens erfolgen soll, wobei diese gegebenenfalls von der einhaltung dieser bedingungen abhängig gemacht wird.
- potrebbero accordarsi e procedere tramite i canali nazionali per sviluppare una sorta di contrattazione coordinata nazionale-europea;
nach ansicht der kommission lassen sich auch ohne ein fertiges europäisches tarifverhandlungssystem erhebliche fortschritte erzielen.