Hai cercato la traduzione di apsiribojant da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

apsiribojant

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

brandintas - džiovintas kumpis, pažymėtas ant odelės išdeginta žyma, be dalies galūnės (kojelės), be išorinių produkto pateikimą galinčių sugadinti trūkumų, apsiribojant atvira kumpine dalimi be šlaunikaulio (kulkšnies) ir daugiausia 6 centimetrų (trumpa nuopjova); svoris - nuo aštuonių iki dešimties kilogramų, tačiau ne mažesnis nei septyni kilogramai; pjūvio vaizdas (spalva): tolygi tarp rausvos ir raudonos, išmarginta baltais riebalų sluoksneliais; kvapas ir skonis: subtilaus ir švelnaus skonio mėsa, nesūri, būdingas tipiškas kvapas; kumpis atitinka tikslius analitinius drėgnio, sūrumo ir proteolizės kriterijus; skiriamuoju ženklu pažymėtą "prosciutto di parma" galima pardavinėti nepjaustytą, išėmus kaulus įvairaus išfasavimo ir svorio gabalais arba supjaustytą griežinėliais ir atitinkamai supakuotą.

Tedesco

rohschinken, luftgetrocknet; gekennzeichnet durch ein brandzeichen auf der schwarte, gewölbte äußere form, ohne unterschenkel (eisbein), darf keine äußeren mängel aufweisen, die das aussehen des erzeugnisses beeinträchtigen können, das freiliegende muskelfleisch oberhalb des schenkelkopfs (nuss) darf maximal 6 cm betragen (kurzer schnitt); gewicht von normalerweise acht bis zehn kilogramm, mindestens jedoch sieben kilogramm; farbe beim anschneiden: einheitlich rosa bis rot, vom klaren weiß des fetts durchzogen; aroma und geschmack: fleisch von mildwürzigem geschmack, wenig gesalzen, mit feinem duft und charakteristischem aroma; muss präzise festgelegte analytische parameter erfüllen, was den feuchtigkeits- und salzgehalt sowie die proteolyse betrifft; nach aufbringen des brandzeichens kann "prosciutto di parma" in unterschiedlicher form vermarktet werden: als ganzer schinken, ohne knochen und in stücken von unterschiedlicher form und unterschiedlichem gewicht verpackt oder in scheiben geschnitten und entsprechend abgepackt.

Ultimo aggiornamento 2016-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,984,669 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK