Hai cercato la traduzione di bistecca alla pizzaiola da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

bistecca alla pizzaiola

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

98 bistecca alla griglia o alla pizzaiola

Tedesco

98 beefsteak vom grill oder alla pizzaiola (in tomatenfond)

Ultimo aggiornamento 2013-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

bistecca alla tartara

Tedesco

tatar

Ultimo aggiornamento 2014-05-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

trance alla pizzaiola*

Tedesco

steaks mit pizzaiola* (tomaten, knoblauch und oregano)

Ultimo aggiornamento 2006-08-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

99 bistecca alla fiorentina

Tedesco

99 beefsteak auf florentinische art

Ultimo aggiornamento 2005-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

piccatina alla pizzaiola con purè di patate

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2023-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

scaloppine di vitello al vino/limone/alla pizzaiola

Tedesco

kalbsschnitzel in wein/zitrone/alla pizzaiola

Ultimo aggiornamento 2006-07-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

purtroppo tenta di includere la carne macinata destinata ad essere mangiata cruda, cioè la bistecca alla tartara, nella stessa categoria della carne macinata che sarà cotta.

Tedesco

die heutige aussprache kommt zu einem zeitpunkt, da die verhandlungen über das assoziierungsabkommen in die entscheidende phase eingetreten sind.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

nelle regioni meridionali della comunità la bistecca alla tartara, o filet américain, è un piatto di carne tritata cruda molto diffuso. un regolamento che contempla delle norme sanitarie in materia di preparazione e consumo della carne macinata deve

Tedesco

c3-56/90) für eine verordnung zur festlegung von hygienevorschriften für die gewinnung und das inverkehrbringen von frischem fleisch und zur Änderung der richtlinie 64/433/ewg;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

io non credo che il nostro cibo diventi in tal modo radioattivo e che si fini sca col bere succhi allo stronzio e col mangiare bistecche alla cernobil.

Tedesco

wenn wir aber wissen, daß bakterien und viren nur mit hohen dosen abgetötet werden können, bedeutet das doch wohl, daß es schwer gesundheitsschädlich sein muß!

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

nelle trattorie e nei ristoranti della zona si possono gustare succulente bistecche alla brace di questa pregiatissima carne, accompagnate da corposi vini rossi locali.

Tedesco

in den trattorien und restaurants des gebiets kann man saftige grillsteaks von dem fleisch dieser tiere genießen und das mahl mit einem vollmundigen lokalen wein abrunden.

Ultimo aggiornamento 2007-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

sontuosa è la bistecca alla fiorentina (lombata di vitellone di razza chinina o maremmana), ottimo anche l’arrosto misto, magari spalleggiato da un contorno di fagioli cannellini cucinati all’uccelletto mentre, tra i dolci, spiccano i cenci (nastri di pasta dolce fritti e cosparsi di zucchero), i cantucci all’anice di prato e i brigidini (cialde al sapore di anice).

Tedesco

absolute königin der fleischgerichte ist dagegen die bistecca fiorentina (ein dick geschnittenes rumpsteak vom chianina oder maremma-rind), doch ebenso köstlich ist der gemischte arrosto (meist schwein, rind und geflügel, aber auch kaninchen) mit in der flasche gegarten (all’uccelletto) weißen bohnen (cannellini) als beilage. zu den süßspeisen werden hingegen cenci (im fett ausgebackene und mit zucker bestreute teigstreifen), cantucci mit anis aus prato (trockenes mandelgebäck) und die brigidini (hauchdünne, getrocknete aniswäffelchen) gereicht.

Ultimo aggiornamento 2007-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,771,880 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK