Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i coperchi di boccaporto manovrati mediante congegno di sollevamento sono provvisti di adeguati dispositivi di fissaggio facilmente accessibili.
lukenabdeckungen, deren handhabung mit hilfe von hebezeugen erfolgt, müssen mit geeigneten und leicht zugänglichen vorrichtungen zum festmachen der anschlagmittel versehen sein.
sui coperchi di boccaporto e sulle stanghe non intercambiabili sono riportate indicazioni precise riguardo ai boccaporti a cui corrispondono, nonché alla loro posizione corretta sui medesimi.
auf lukendeckeln und scherstöcken, die nicht auswechselbar sind, muss deutlich die luke, zu der sie gehören, und die richtige lage auf dieser angegeben sein.
distanza tra la linea di galleggiamento ed il primo boccaporto da caricare o scaricare e distanza tra la murata della nave e l'apertura del boccaporto;
der abstand von der wasserlinie bis zur vordersten zu be- oder entladenden luke und von der bordwand des schiffs bis zur lukenöffnung;
nel caso di coperchi di boccaporto ad azionamento meccanico, l'alimentazione si interrompe automaticamente quando l'interruttore di comando viene rilasciato.
bei motorisch betätigten lukenabdeckungen muss die energiezufuhr nach freigeben des fahrschalters automatisch unterbrochen werden.
i coperchi di boccaporto sono in grado di sostenere i carichi a cui potrebbero essere sottoposti: quelli destinati ad essere calpestati sono in grado di sostenere carichi puntuali di almeno 75 kg, gli altri sono segnalati in quanto tali.
lukenabdeckungen müssen die zu erwartenden belastungen, begehbare lukenabdeckungen mindestens 75 kg als punktlast aufnehmen können.