Hai cercato la traduzione di chi dorme non piglia pesci da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

chi dorme non piglia pesci

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

chi dorme non piglia pesce

Tedesco

der frühe vogel fängt den wurm

Ultimo aggiornamento 2017-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chi vince non piglia tutto: potrebbe non volerlo fare o non essere in grado di farlo.

Tedesco

der sieger erhebt keinen alleinanspruch, das darf und das sollte auch nicht sein bestreben sein.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

chi raccoglie d'estate è previdente; chi dorme al tempo della mietitura si disonora

Tedesco

wer im sommer sammelt, der ist klug; wer aber in der ernte schläft, wird zu schanden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ma si consolò subito vedendo che la parola “dorme” non riguardava lui, ma landau.

Tedesco

aber sofort beruhigte er sich auch wieder, da er merkte, daß die worte »er schläft« sich nicht auf ihn, sondern auf landau bezogen hatten.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

nessuno fra essi è stanco o inciampa, nessuno sonnecchia o dorme, non si scioglie la cintura dei suoi fianchi e non si slaccia il legaccio dei suoi sandali

Tedesco

und ist keiner unter ihnen müde oder schwach, keiner schlummert noch schläft; keinem geht der gürtel auf von seinen lenden, und keinem zerreißt ein schuhriemen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

"dovete provare questi due sentimenti; la vostra anima dorme; non ha ricevuto ancora l'urto che deve destarla.

Tedesco

beide gefühle sollen sie erst durch die erfahrung kennen lernen; ihre seele schläft noch; der schlag soll noch erfolgen, der sie wecken wird.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

et uno de' più potenti rimedii che abbi uno principe contro alle coniure, è non essere odiato dallo universale: perché sempre chi congiura crede con la morte del principe satisfare al populo; ma, quando creda offenderlo, non piglia animo a prendere simile partito, perché le difficultà che sono dalla parte de' congiuranti sono infinite.

Tedesco

wer hingegen weiß, daß er dieses dadurch beleidigen wird, wagt es nicht, solche dinge zu unternehmen: denn die schwierigkeiten sind unendlich auf seiten der verschwornen. die erfahrung zeigt, daß viele verschwörungen gemacht, wenige aber gelungen sind; denn wer sie unternimmt, kann allein nichts ausrichten; hilfe kann er nur bei denen suchen, die er für unzufrieden hält.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,034,304,339 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK