Hai cercato la traduzione di compartimenti stagni da Italiano a Tedesco

Italiano

Traduttore

compartimenti stagni

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

compartimenti stagni

Tedesco

abgedichtete räume

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

costruzione dei compartimenti stagni

Tedesco

untersuchung elektrischer in einer c02-atmosphäre

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

un funzionamento rigido, a base di segmentazioni e compartimenti stagni

Tedesco

ein starres funktionsmuster mit stufen und abgrenzungen

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

5.3 pensare per compartimenti stagni ormai non serve più.

Tedesco

5.3 die scheuklappenmentalität ist nicht mehr sinnvoll.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

dobbiamo perdere l' abitudine di pensare a compartimenti stagni.

Tedesco

wir müssen unsere gewohnheit aufgeben, in fragmentarischer weise zu denken.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

l' unione europea sarà sempre di più una comunità a compartimenti stagni.

Tedesco

die eu wird ihren charakter als abschottungsgemeinschaft noch verstärken.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

il problema è che questi principi non devono essere applicati a compartimenti stagni.

Tedesco

die unternehmer haben anspruch auf eine realistische einschätzung des zeitpunkts, zu dem die währungsunion eine tatsache sein wird.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

queste istituzioni agiscono però a compartimenti stagni, se non addirittura in concorrenza tra loro.

Tedesco

diese stellen werden aber jede für sich oder gar in konkurrenz zueinander tätig.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

bisogna evitare di formulare ipotesi basate sull'età e di creare compartimenti stagni.

Tedesco

von annah­men, die sich nur auf das alter stützen, und von schubladendenken sollte abstand genommen werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

ciascuna delle pompe previste deve poter essere utilizzata per uno qualsiasi dei compartimenti stagni.

Tedesco

jede der vorgeschriebenen pumpen muss für jede wasserdichte abteilung verwendbar sein.

Ultimo aggiornamento 2017-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

questo requisito non si applica tuttavia ai compartimenti stagni di norma chiusi ermeticamente in navigazione.

Tedesco

dies gilt nicht für wasserdichte abteilungen, die gewöhnlich luftdicht geschlossen gefahren werden.

Ultimo aggiornamento 2017-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

occorre pertanto rafforzare determinati settori, evitare i compartimenti stagni, imbrigliare le tendenze alla dispersione.

Tedesco

bestimmte sektoren müssen verstärkt, abkapselungen verhindert und zersplitterungstendenzen eingedämmt wer den.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

implica l'esistenza di due compartimenti stagni, a causa della diversa natura di questi stanziamenti.

Tedesco

ehe näher auf dieses thema eingegangen wird, sei noch festgestellt, daß es häufig vorkommt, daß die kommission nicht der eigentliche anweisungsbefugte ist, vor allem beim kreditvolumen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

ci dice che i livelli municipale, regionale, nazionale e co munitario sono complementari e non costituiscono compartimenti stagni.

Tedesco

diese narrenfreiheit der öffentlichen körperschaften wird zwar von der Öffentlichkeit immer stärker kritisiert, ist jedoch eine gegebenheit, die aus diesem text zu den kommunalen kläranlagen leider einen text zur gewissensberuhigung, einen alibitext, zu machen droht.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

dalla conferenza di rio si cerca comunque di superare la mentalità a compartimenti stagni che vuole separare le due responsabilità.

Tedesco

immerhin wird seit der rio-konferenz versucht, das kästchen-denken in getrennten zuständigkeiten zu überwinden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

purtroppo il ministro tedesco degli interni è attualmente uno dei principali protagonisti di questa politica europea dei compartimenti stagni.

Tedesco

leider ist der deutsche innenminister heute einer der wichtigsten protagonisten einer europäischen abschottungspolitik.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

a mio avviso, però, la risposta non va cercata unicamente in termini di competenze astratte, in compartimenti stagni o definitivi.

Tedesco

bei der suche nach einer antwort darf es meines erachtens jedoch nicht in erster linie darum gehen, abstrakte, eng abgegrenzte oder definitive kompetenzen festzulegen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

il problema fondamentale era stato individuato ormai da molto tempo: una gestione delle questioni marittime suddivisa in compartimenti stagni.

Tedesco

das grundlegende problem war seit langem bekannt: die getrennte verwaltung der verschiedenen maritimen angelegenheiten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

così, nel nuovo regolamento non tutte le categorie di prestazioni vengono trattate come compartimenti stagni, cui si devono applicare disposizioni specifiche.

Tedesco

somit wurde in der neuen verordnung nicht jede versicherungsklasse als "eigene welt" behandelt, in der die entsprechenden vorschriften zu behandeln sind.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

ciò permetterà di evitare che dei compartimenti stagni sul piano della tecnica dell'informazione si aggiungano a quelli già esistenti tra ordinamenti giuridici.

Tedesco

dadurch soll vermieden werden, daß bei der behandlung der information technische barrieren aufgerichtet werden, die zu den zwischen den rechtsordnungen bestehenden hinzukommen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,671,833,444 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK